Текст и перевод песни Frida Boccara - Berceuse Pour Luciana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Luciana,
Luciana)
(Лучана,
Лучана)
(Je
voudrais
que
ta
vie
n′ait
jamais
d'hiver.)
(Я
бы
хотел,
чтобы
в
твоей
жизни
никогда
не
было
зимы.)
Oh,
toi,
la
source
de
mon
coeur
О,
ты,
источник
моего
сердца
Un
jour
comme
une
fleur
День,
как
цветок
Vient
avec
l′étoile
du
matin
Поставляется
с
утренней
звездой
Tu
es
né
dans
la
rose
Ты
родился
в
Розе
De
mon
jardin.
Из
моего
сада.
Luciana,
Luciana
Лучиана,
Лучиана
Fragile
comme
une
île
au
creux
de
la
mer.
Хрупкий,
как
остров
в
глубине
моря.
Luciana,
Luciana,
Лучиана,
Лучиана,
Je
voudrais
que
ta
vie
n'ait
jamais
d'hiver.
Я
бы
хотел,
чтобы
в
твоей
жизни
никогда
не
было
зимы.
(Lalalalalalalalalala)
(Лалалалалалалалалала)
(Lalalalalalalalalala)
(Лалалалалалалалалала)
Un
jour,
des
nuages
d′oiseaux
Однажды
облака
птиц
Se
sont
penchés
sur
l′eau
Склонились
над
водой
Et
ils
ont
tant
et
si
bien
chanté
И
они
так
хорошо
пели
Que
ton
nom,
Luciana,
est
inventé.
Что
твое
имя,
Лучана,
придумано.
Luciana,
Luciana,
Лучиана,
Лучиана,
Fragile
comme
une
île
au
creux
de
la
mer.
Хрупкий,
как
остров
в
глубине
моря.
Luciana,
Luciana,
Лучиана,
Лучиана,
Je
voudrais
que
ta
vie
n'ait
jamais
d′hiver.
Я
бы
хотел,
чтобы
в
твоей
жизни
никогда
не
было
зимы.
(Lalalalalalalalalala)
(Лалалалалалалалалала)
(Lalalalalalalalalala)
(Лалалалалалалалалала)
(Lalalalalalalalalala)
(Лалалалалалалалалала)
(Lalalalalalalalalala)
(Лалалалалалалалалала)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eddy Marnay, Edmundo Rosa Souto, Paulinho Tapajós
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.