Текст и перевод песни Frida Boccara - L'Arbre D'Amour
Mais
ne
te
crois
pas
coupé
du
monde
Но
не
думай,
что
ты
отрезан
от
мира.
La
vie
change
à
chaque
seconde
Жизнь
меняется
с
каждой
секундой
Il
grandit
un
peu
chaque
jour
Он
немного
растет
с
каждым
днем
L′arbre
d'amour
Дерево
любви
Et
comme
une
ville
souterraine
И
как
подземный
город
Il
prend
ses
racines
aux
"je
t′aime"
Он
берет
свои
корни
в
"Я
люблю
тебя".
Le
premier
que
l'on
dit
un
jour
Первое,
что
мы
когда-нибудь
скажем
Sous
l'arbre
d′amour
Под
деревом
любви
Habillé
de
blanc
Одет
в
белое
Habillé
de
bleu
Одет
в
синее
Habillé
de
vert
Одет
в
зеленое
L′arbre
d'amour
Дерево
любви
Il
nous
voit
partir
Он
видит
нас
с
Et
puis
revenir
un
jour
А
потом
однажды
вернуться
Habillé
de
blanc
Одет
в
белое
Habillé
de
bleu
Одет
в
синее
Habillé
de
vert
Одет
в
зеленое
Libre
d′amour
Свободная
от
любви
Comme
des
enfants
Как
дети
Délivrés
du
temps
Выданные
временем
Sur
ses
branches
il
y
a
des
guirlandes
На
его
ветвях
есть
гирлянды
De
mille
prénoms
qui
se
balancent
Тысячи
имен,
которые
качаются
Il
irait
bien
à
leur
secours
Он
пойдет
им
на
помощь.
L'arbre
d′amour
Дерево
любви
Il
y
voit
s'allumer
des
étoiles
Он
видит
загораться
звезды
Et
voit
arriver
de
gros
nuages
И
видит,
как
надвигаются
большие
облака
C′est
un
combat
de
tous
les
jours
Это
повседневная
борьба
Pour
l'arbre
d'amour
Для
дерева
любви
Habillé
de
blanc
Одет
в
белое
Habillé
de
bleu
Одет
в
синее
Habillé
de
vert
Одет
в
зеленое
L′arbre
d′amour
Дерево
любви
Il
nous
voit
partir
Он
видит
нас
с
Et
puis
revenir
un
jour
А
потом
однажды
вернуться
Habillé
de
blanc
Одет
в
белое
Habillé
de
bleu
Одет
в
синее
Habillé
de
vert
Одет
в
зеленое
Libre
d'amour
Свободная
от
любви
Comme
des
enfants
Как
дети
Délivrés
du
temps
Выданные
временем
Habillé
de
blanc
Одет
в
белое
Habillé
de
bleu
Одет
в
синее
Habillé
de
vert
Одет
в
зеленое
Libre
d′amour
Свободная
от
любви
Comme
des
enfants
Как
дети
Délivrés
du
temps
Выданные
временем
Mais
ne
te
crois
pas
coupé
du
monde
Но
не
думай,
что
ты
отрезан
от
мира.
La
vie
change
à
chaque
seconde
Жизнь
меняется
с
каждой
секундой
Il
grandit
un
peu
chaque
jour
Он
немного
растет
с
каждым
днем
L'arbre
d′amour
Дерево
любви
Et
comme
une
ville
souterraine
И
как
подземный
город
Il
prend
ses
racines
aux
"je
t'aime"
Он
берет
свои
корни
в
"Я
люблю
тебя".
Le
premier
que
l′on
dit
un
jour
Первое,
что
мы
когда-нибудь
скажем
Sous
l'arbre
d'amour...
Под
деревом
любви...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patrick Lemaitre, Marc Bonnard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.