Frida Boccara - Le whisky de papa - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frida Boccara - Le whisky de papa




Le whisky de papa
Daddy's Whiskey
Quinze ans demain ces grands garçons
Fifteen years tomorrow, these big boys
Ont déjà de la barbe
Already have beards
Fini le chocolat
Chocolate is over
Et la confiture de rhubarbe
And rhubarb jam
Ils se retrouvent au cinéma
They meet at the movies
Et fument en cachette
And smoke on the sly
Je crois bien que déjà
I think they already have
Ils ont quelques filles dans la tête
A few girls in their heads
Je crois bien que déjà
I think they already have
Ils boivent daddy o
They drink daddy o
Ils boivent daddy o
They drink daddy o
Le whisky de Papa
Daddy's whiskey
A dix-huit ans, tout est parti
At eighteen, everything has gone
On ne peut plus les suivre
We can't follow them anymore
Ils courent après la vie
They run after life
Ils courent après l′envie de vivre
They run after the desire to live
Quand ils reçoivent les copains
When they have their friends over
Qui jouent de la guitare
Who play the guitar
On a soif, on a faim
We are thirsty, we are hungry
Il faut bien manger, faut bien boire
We have to eat, we have to drink
Ils ont soif, ils ont faim
They are thirsty, they are hungry
Ils boivent daddy o
They drink daddy o
Ils boivent daddy o
They drink daddy o
Le whisky de Papa
Daddy's whiskey
Et quand un jour ils se marient
And when one day they get married
Pour l'amour d′Isabelle
For the love of Isabella
En ce jour la vie
On this day when life
Leur ouvre leurs propres ailes
Opens their own wings
Pour la réception que Papa
For the reception that Daddy
Donne en la circonstance
Gives in the circumstances
Ils boivent une dernière fois
They drink one last time
Le whisky de l'adolescence
The whiskey of adolescence
Ils boivent une dernière fois
They drink one last time
Ils boivent daddy o
They drink daddy o
Ils boivent daddy o
They drink daddy o
Le whisky de Papa
Daddy's whiskey
Bien sûr s'ils avaient su prévoir
Of course if they had known
Que leur progéniture
That their children
Quelques années plus tard
A few years later
De leur whisky ferait une cure
Would make a cure out of their whiskey
Que leurs enfants leur coûteraient
That their children would cost them
Le prix d′une discothèque
The price of a disco
Certes ils auraient mieux fait
Certainly they would have done better
Comme disait déjà Sénèque
As Seneca already said
Certes ils auraient mieux fait
Certainly they would have done better
De garder daddy o
To keep daddy o
De garder daddy o
To keep daddy o
Le whisky de Papa
Daddy's whiskey
De garder daddy o
To keep daddy o
De garder daddy o
To keep daddy o
Le whisky de Papa
Daddy's whiskey





Авторы: marnay, adapt. lina boccara, the folk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.