Текст и перевод песни Friday - เพลงรักเก่า
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
เพลงรักเก่า
An Old Love Song
นานแล้วใช่ไหมที่เราไม่เจอ
It's
been
a
while,
hasn't
it,
since
we
last
met?
นับจากตอนนั้นก็ไม่พบกัน
I
haven't
seen
you
since
that
day,
ไม่ได้ข่าวคราวของเธอเลยตั้งแต่วันนั้น
I
haven't
heard
from
you
since
then,
วันที่เป็นทางแยกของเรา
The
day
that
became
crossroads
for
both
of
us.
เพลงรักเก่า
วันนี้ไม่ได้ทำให้ฉันเศร้า
An
old
love
song
doesn't
make
me
sad
today,
แต่ทำให้นึกถึงเรื่องของเราคราวนั้น
But
it
reminds
me
of
us
back
then,
เธอจำได้ไหม
Do
you
remember?
ไม่เคยเสียใจที่เคยรักเธอ
I
have
never
regretted
loving
you,
เธอทำให้ฉันเจอความสุขมากมาย
You
brought
so
much
joy
into
my
life,
เราอาจไม่ใช่คนรักกันแล้ว
We
may
not
be
lovers
anymore,
แต่เราก็เคยรักกันจนถึงวันสุดท้าย
But
we
were
until
the
very
end,
ฉันจะจำไว้เสมอ
And
I
will
always
cherish
that.
ถ้าเพลงหนึ่งเพลงมีความรู้สึก
If
one
song
can
hold
emotions,
แทนความทรงจำที่มันล้นเอ่อ
Representing
memories
that
overflow,
ฉันขอให้เพลงๆนี้
ส่งไปถึงเธอ
I
want
to
send
this
song
to
you,
ให้เป็นเพลงสุดท้ายของเรา
As
our
final
song.
เพลงรักเก่า
วันนี้ไม่ได้ทำให้ฉันเศร้า
An
old
love
song
doesn't
make
me
sad
today,
แต่ทำให้นึกถึงเรื่องของเราคราวนั้น
เธอจำได้ไหม
But
it
reminds
me
of
us
back
then,
do
you
remember?
ไม่เคยเสียใจที่เคยรักเธอ
I
have
never
regretted
loving
you,
เธอทำให้ฉันเจอความสุขมากมาย
You
brought
so
much
joy
into
my
life,
เราอาจไม่ใช่คนรักกันแล้ว
We
may
not
be
lovers
anymore,
แต่เราก็เคยรักกันจนถึงวันสุดท้าย
But
we
were
until
the
very
end,
ฉันจะจำไว้เสมอ
And
I
will
always
cherish
that.
ขอบคุณวันเหล่านั้น
ขอบคุณในความฝัน
Thank
you
for
those
days,
thank
you
for
the
dreams,
ที่เราเคยมีให้กันและกัน
That
we
once
shared
with
each
other,
ขอบคุณในความรักที่งดงาม
ที่เธอมอบให้ฉัน
Thank
you
for
the
beautiful
love
that
you
gave
me.
ไม่เคยเสียใจที่เคยรักเธอ
I
have
never
regretted
loving
you,
เธอทำให้ฉันเจอความสุขมากมาย
You
brought
so
much
joy
into
my
life,
เราอาจไม่ใช่คนรักกันแล้ว
We
may
not
be
lovers
anymore,
แต่เราก็เคยรักกันจนถึงวันสุดท้าย
But
we
were
until
the
very
end,
จึงจดจำไว้
And
so
I
will
remember
it.
ไม่เคยเสียใจที่เคยรักเธอ
I
have
never
regretted
loving
you,
เธอทำให้ฉันเจอความสุขมากมาย
You
brought
so
much
joy
into
my
life,
เราอาจไม่ใช่คนรักกันแล้ว
We
may
not
be
lovers
anymore,
แต่เราก็เคยรักกันจนถึงวันสุดท้าย
But
we
were
until
the
very
end,
ฉันจะจำไว้เสมอ
And
I
will
always
remember
that.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Trai Bhumiratna, Adun Ratchadaphisit, Kriangkrai Wongwanit, Kreiangkrai Wongwanich
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.