Текст и перевод песни Friday - No Matter..
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ถึงเธอและฉันรู้จักกันมานาน
มีคืนและวันที่รู้สึกดีๆ
Хотя
мы
с
тобой
знакомы
давно,
были
ночи
и
дни,
когда
мы
чувствовали
себя
хорошо
แต่ฉันก็รู้ว่า
เราคงเป็นแค่นี้
คงไม่มีวันเป็นยังฝัน
Но
я
понимаю,
что
мы
можем
быть
только
такими,
и,
возможно,
никогда
наша
мечта
не
исполнится
เธอคงจะไม่รักฉันมากไปกว่านั้น
Ты,
наверное,
не
сможешь
полюбить
меня
сильнее,
чем
сейчас
แต่มันก็ไม่ผิดใช่ไหม
อย่างน้อยฉันก็ยอมรับมัน
Но,
может
быть,
это
и
не
плохо?
По
крайней
мере,
я
смирился
с
этим.
ถ้าฉันมีใครคนหนึ่งให้รัก
จะไม่ขอให้เขารักคืนมา
Если
бы
у
меня
был
кто-то,
кого
я
мог
бы
любить,
я
бы
не
просил
его
любить
меня
в
ответ,
แค่ได้รักฉันก็คงจะสุขใจ
กว่าที่จะไปคาดหวังอะไร
Мне
было
бы
достаточно
просто
любить
- это
лучше,
чем
чего-то
ждать.
รู้มั้ยใจฉันมีเธอที่รัก
เพียงพอแล้ว
Знай,
что
в
моем
сердце
только
ты
одна
- этого
достаточно.
ไม่ว่าเธอรักฉันหรือไม่
Неважно,
любишь
ли
ты
меня
или
нет.
แค่วันนี้ได้รักเธอ
ก็ทำให้ฉันสุขใจ
Любовь
к
тебе
наполняет
меня
радостью
каждый
день.
ฉันว่าความรักมันเป็นสิ่งสวยงาม
Любовь
- это
прекрасно.
ปล่อยมันไปตามความรู้สึกข้างใน
Позволь
чувствам
быть
такими,
какие
они
есть.
ทำไมต้องเอาใจเราไปผูกไว้
Зачем
привязывать
к
ним
свое
сердце?
ทำไมๆ
ต้องคาดหวัง
Зачем
надеяться?
เรื่องระหว่างคนสองคน
อันเปราะบาง
Отношения
между
двумя
людьми
- это
нечто
хрупкое.
แต่มันก็ไม่ผิดใช่ไหม
ก็เราจะเชื่อในรักบ้าง
Но,
может
быть,
это
и
не
плохо,
ведь
мы
верим
в
любовь
иногда
ถ้าฉันมีใครคนหนึ่งให้รัก
จะไม่ขอให้เขารักคืนมา
Если
бы
у
меня
был
кто-то,
кого
я
мог
бы
любить,
я
бы
не
просил
его
любить
меня
в
ответ,
แค่ได้รักฉันก็คงจะสุขใจ
กว่าที่จะไปคาดหวังอะไร
Мне
было
бы
достаточно
просто
любить
- это
лучше,
чем
чего-то
ждать.
รู้มั้ยใจฉันมีเธอที่รัก
เพียงพอแล้ว
Знай,
что
в
моем
сердце
только
ты
одна
- этого
достаточно.
ไม่ว่าเธอรักฉันหรือไม่
Неважно,
любишь
ли
ты
меня
или
нет.
แค่วันนี้ได้รักเธอ
ก็ทำให้ฉันสุขใจ
Любовь
к
тебе
наполняет
меня
радостью
каждый
день.
แต่มันก็ไม่ผิดใช่ไหม
ก็เราจะเชื่อในรักบ้าง
Но,
может
быть,
это
и
не
плохо,
ведь
мы
верим
в
любовь
иногда
ถ้าฉันมีใครคนหนึ่งให้รัก
จะไม่ขอให้เขารักคืนมา
Если
бы
у
меня
был
кто-то,
кого
я
мог
бы
любить,
я
бы
не
просил
его
любить
меня
в
ответ,
แค่ได้รักฉันก็คงจะสุขใจ
กว่าที่จะไปคาดหวังอะไร
Мне
было
бы
достаточно
просто
любить
- это
лучше,
чем
чего-то
ждать.
รู้มั้ยใจฉันมีเธอที่รัก
เพียงพอแล้ว
Знай,
что
в
моем
сердце
только
ты
одна
- этого
достаточно.
ไม่ว่าเธอรักฉันหรือไม่
Неважно,
любишь
ли
ты
меня
или
нет.
แค่วันนี้ได้รักเธอ
ก็ทำให้ฉันสุขใจ
Любовь
к
тебе
наполняет
меня
радостью
каждый
день.
ถ้าฉันมีใครคนหนึ่งให้รัก
จะไม่ขอให้เขารักคืนมา
Если
бы
у
меня
был
кто-то,
кого
я
мог
бы
любить,
я
бы
не
просил
его
любить
меня
в
ответ,
แค่ได้รักฉันก็คงจะสุขใจ
กว่าที่จะไปคาดหวังใช่ไหม
Мне
было
бы
достаточно
просто
любить
- это
лучше,
чем
ждать
чего-то,
не
правда
ли?
รู้มั้ยใจฉันมีเธอที่รัก
เพียงพอแล้ว
Знай,
что
в
моем
сердце
только
ты
одна
- этого
достаточно.
ไม่ว่าเธอรักฉันหรือไม่
Неважно,
любишь
ли
ты
меня
или
нет.
แค่วันนี้ได้รักเธอ
ก็ทำให้ฉันสุขใจ
Любовь
к
тебе
наполняет
меня
радостью
каждый
день.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Adun Ratchadaphisit, Kriengkrai Wongwanich, Trai Poomrat
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.