Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Give Up On Me
Gib mich nicht auf
Hold
me
down
through
the
night
Steh
mir
bei
durch
die
Nacht
We
could
make
it
out
alive
Wir
könnten
es
lebend
herausschaffen
I
know
the
road
seems
scary
Ich
weiß,
der
Weg
scheint
beängstigend
And
I
see
ya
visions
gettin'
blurry
Und
ich
sehe,
deine
Sicht
verschwimmt
But
please
don't
give
up
on
me
Aber
bitte
gib
mich
nicht
auf
Please
don't
give
up
on
me
Bitte
gib
mich
nicht
auf
Only
me
here
on
my
knees
Nur
ich
hier
auf
meinen
Knien
Please
don't
give
up
on
me
Bitte
gib
mich
nicht
auf
Please
don't
give
up
on
me
Bitte
gib
mich
nicht
auf
I
know
this
life
can
get
crazy
Ich
weiß,
dieses
Leben
kann
verrückt
werden
But
please
don't
switch
up
on
me
Aber
bitte
ändere
dich
mir
gegenüber
nicht
If
you're
riding
with
me,
ride
until
we
crash
out
Wenn
du
mit
mir
fährst,
fahr,
bis
wir
crashen
I
need
your
loyalty
'cause
I
see
love
the
red
now
Ich
brauche
deine
Loyalität,
denn
ich
sehe
die
Liebe
jetzt
rot
If
we
get
blocked
on
the
road,
let's
find
a
different
route
Wenn
wir
auf
dem
Weg
blockiert
sind,
lass
uns
eine
andere
Route
finden
I'm
too
deep
into
this
shit,
I
cannot
walk
out
Ich
bin
zu
tief
in
dieser
Scheiße
drin,
ich
kann
nicht
aussteigen
And
you
know
I'd
do
the
same
for
you
Und
du
weißt,
ich
würde
dasselbe
für
dich
tun
You
know
I
would
put
my
life
on
the
line
for
you
Du
weißt,
ich
würde
mein
Leben
für
dich
aufs
Spiel
setzen
I
did
some
for
you
Ich
tat
einiges
für
dich
I
did
some
shit
I
can't
say
for
you
Ich
tat
Scheiße
für
dich,
die
ich
nicht
sagen
kann
When
you
needed
fixing,
I
bought
you
some
screws
Als
du
repariert
werden
musstest,
kaufte
ich
dir
Schrauben
When
you
was
at
your
lowest,
tell
me
who
was
there
for
you
Als
du
an
deinem
Tiefpunkt
warst,
sag
mir,
wer
war
für
dich
da
When
my
back's
against
the
wall,
this
what
I
need
you
to
do
Wenn
ich
mit
dem
Rücken
zur
Wand
stehe,
ist
es
das,
was
ich
von
dir
brauche
Hold
me
down
through
the
night
Steh
mir
bei
durch
die
Nacht
We
could
make
it
out
alive
Wir
könnten
es
lebend
herausschaffen
I
know
the
road
seems
scary
Ich
weiß,
der
Weg
scheint
beängstigend
And
I
see
ya
visions
gettin'
blurry
Und
ich
sehe,
deine
Sicht
verschwimmt
But
please
don't
give
up
on
me
Aber
bitte
gib
mich
nicht
auf
Please
don't
give
up
on
me
Bitte
gib
mich
nicht
auf
Only
me
here
on
my
knees
Nur
ich
hier
auf
meinen
Knien
Please
don't
give
up
on
me
Bitte
gib
mich
nicht
auf
Please
don't
give
up
on
me
Bitte
gib
mich
nicht
auf
I
know
this
life
can
get
crazy
Ich
weiß,
dieses
Leben
kann
verrückt
werden
Please
don't
give
up
on
me
Bitte
gib
mich
nicht
auf
Please
don't
give
up
on
me
Bitte
gib
mich
nicht
auf
I
know
this
life
can
get
crazy
Ich
weiß,
dieses
Leben
kann
verrückt
werden
Please
don't
switch
up
on
me
Bitte
ändere
dich
mir
gegenüber
nicht
No,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein
Please
don't
give
up
on
me
Bitte
gib
mich
nicht
auf
I
know
this
life
can
get
crazy
Ich
weiß,
dieses
Leben
kann
verrückt
werden
Please
don't
give
up
on
me
Bitte
gib
mich
nicht
auf
Oh
no,
no,
no
Oh
nein,
nein,
nein
Please
don't
give
up
on
me
Bitte
gib
mich
nicht
auf
I
know
this
life
can
be
crazy
Ich
weiß,
dieses
Leben
kann
verrückt
sein
Please
don't
give
up
on
me
Bitte
gib
mich
nicht
auf
No,
no,
no,
no,
no
Nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Please
don't
give
up
on
me
Bitte
gib
mich
nicht
auf
Tell
me
right
now,
is
you
with
me?
Sag
mir
jetzt,
bist
du
bei
mir?
Please
don't
give
up
on
me
(oh,
give
up
on
me)
Bitte
gib
mich
nicht
auf
(oh,
gib
mich
auf)
Please
don't
give
up
on
me
(I
know
this
life
can
get
crazy)
Bitte
gib
mich
nicht
auf
(Ich
weiß,
dieses
Leben
kann
verrückt
werden)
Please
don't
give
up
on
me
Bitte
gib
mich
nicht
auf
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francis Leblanc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.