Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When It Comes To You
Wenn es um dich geht
I
done
gave
my
all
to
you,
fell
in
the
deep
end
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
bin
tief
gefallen.
You
done
came
into
my
life
while
I
was
sinkin'
Du
bist
in
mein
Leben
getreten,
als
ich
am
Sinken
war.
I
been
on
that
type
of
time
with
demons
Ich
hatte
diese
Art
von
Zeit
mit
Dämonen.
All
the
time
I
was
outside,
I
was
creepin'
Die
ganze
Zeit,
als
ich
draußen
war,
war
ich
am
Schleichen.
It
was
love
at
first
sight,
girl
when
you
walked
in
Es
war
Liebe
auf
den
ersten
Blick,
Mädchen,
als
du
hereinkamst.
Couldn't
look
deep
your
eyes
'cause
I
get
locked
in
Konnte
nicht
tief
in
deine
Augen
schauen,
weil
ich
mich
darin
verliere.
You
was
hurtin'
deep
inside
and
you
was
broken
Du
warst
tief
im
Inneren
verletzt
und
zerbrochen.
But
I
was
on
the
other
side
and
didn't
notice
(oh-oh-oh-oh)
Aber
ich
war
auf
der
anderen
Seite
und
habe
es
nicht
bemerkt
(oh-oh-oh-oh).
I
won't
waste
no
time
Ich
werde
keine
Zeit
verschwenden.
I
won't
waste
my
time
when
it
come
to
you
Ich
werde
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
wenn
es
um
dich
geht.
Put
my
pride
aside,
give
it
all
to
you
Lege
meinen
Stolz
beiseite,
gebe
dir
alles.
Put
my
pride
aside,
nah
Lege
meinen
Stolz
beiseite,
nein.
Girl,
I
won't
waste
no
time
Mädchen,
ich
werde
keine
Zeit
verschwenden.
I
won't
waste
no
time
when
it
comes
to
you
Ich
werde
keine
Zeit
verschwenden,
wenn
es
um
dich
geht.
Put
my
pride
aside,
give
it
all
to
you
Lege
meinen
Stolz
beiseite,
gebe
dir
alles.
Put
my
pride
aside,
give
it
all
to
Lege
meinen
Stolz
beiseite,
gebe
alles.
Pullin'
up
fast
for
you,
.223
bust
rounds
for
you
Fahre
schnell
für
dich
vor,
.223
Schüsse
für
dich.
All
eyes
on
me,
got
feelin'
like
Pac,
but
I
do
it
all
for
you
Alle
Augen
auf
mich,
fühle
mich
wie
Pac,
aber
ich
mache
das
alles
für
dich.
Don't
get
caught
up
in
them
lies
before
you
know
the
truth
Lass
dich
nicht
von
Lügen
täuschen,
bevor
du
die
Wahrheit
kennst.
I'd
be
down
to
risk
it
all
if
you
ask
me
to
Ich
wäre
bereit,
alles
zu
riskieren,
wenn
du
mich
darum
bittest.
Ain't
playin'
with
your
heart
'cause
that's
too
much
to
lose
Spiele
nicht
mit
deinem
Herzen,
denn
das
ist
zu
viel
zu
verlieren.
You
puttin'
up
a
wall
but
you
ain't
bulletproof
Du
baust
eine
Mauer
auf,
aber
du
bist
nicht
kugelsicher.
I
done
got
it
out
the
mud,
ain't
got
nothin'
to
prove
Ich
habe
es
aus
dem
Dreck
geschafft,
habe
nichts
zu
beweisen.
Tryna
open
up
your
mind
and
see
a
clearer
view
(ooh,
hmm)
Versuche,
deinen
Geist
zu
öffnen
und
eine
klarere
Sicht
zu
sehen
(ooh,
hmm).
All
the
times
I
made
you
wait
for
me,
no
more
All
die
Male,
als
ich
dich
auf
mich
warten
ließ,
nicht
mehr.
Mmm-mmm
(nah-nah-nah)
Mmm-mmm
(nah-nah-nah).
But
I
was
on
the
other
side
and
didn't
notice
(oh-oh-oh-oh)
Aber
ich
war
auf
der
anderen
Seite
und
habe
es
nicht
bemerkt
(oh-oh-oh-oh).
I
won't
waste
no
time
(no
time)
Ich
werde
keine
Zeit
verschwenden
(keine
Zeit).
I
won't
waste
my
time
when
it
comes
to
you
(ooh,
ooh,
ooh)
Ich
werde
meine
Zeit
nicht
verschwenden,
wenn
es
um
dich
geht
(ooh,
ooh,
ooh).
Put
my
pride
aside,
give
it
all
to
you
(oh,
oh)
Lege
meinen
Stolz
beiseite,
gebe
dir
alles
(oh,
oh).
Put
my
pride
aside,
nah
Lege
meinen
Stolz
beiseite,
nein.
Girl,
I
won't
waste
no
time
Mädchen,
ich
werde
keine
Zeit
verschwenden.
I
won't
waste
no
time
when
it
comes
to
you
(no
time)
Ich
werde
keine
Zeit
verschwenden,
wenn
es
um
dich
geht
(keine
Zeit).
Put
my
pride
aside,
give
it
all
to
you
(to
you)
Lege
meinen
Stolz
beiseite,
gebe
dir
alles
(dir).
Put
my
pride
aside,
give
it
all
to
you
(woah,
oh)
Lege
meinen
Stolz
beiseite,
gebe
dir
alles
(woah,
oh).
I
won't
waste
no
time
(no
time)
Ich
werde
keine
Zeit
verschwenden
(keine
Zeit).
I
won't
waste
no
time
when
it
comes
to
you
(to
you)
Ich
werde
keine
Zeit
verschwenden,
wenn
es
um
dich
geht
(um
dich).
Put
my
pride
aside,
give
it
all
to
you
Lege
meinen
Stolz
beiseite,
gebe
dir
alles.
Put
my
pride
aside,
give
it
all
to
you
Lege
meinen
Stolz
beiseite,
gebe
dir
alles.
Oh,
woah,
I
won't
waste
no
time
Oh,
woah,
ich
werde
keine
Zeit
verschwenden.
I
won't
waste
no
time
when
it
comes
to
you
(no
time)
Ich
werde
keine
Zeit
verschwenden,
wenn
es
um
dich
geht
(keine
Zeit).
Put
my
pride
aside
when
it
comes
to
you
(oh,
woah,
woah)
Lege
meinen
Stolz
beiseite,
wenn
es
um
dich
geht
(oh,
woah,
woah).
When
it
comes
to
Wenn
es
um
dich
geht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariah Martinez, Kevin Ekofo, Francis Leblanc, Karim Esmail, Aidan Stuart Brody, Dana Victoria
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.