Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
set
the
pace
Ты
задал
темп,
With
your
4 a.m.
dance
in
the
rain
Своим
танцем
под
дождем
в
4 утра,
When
you
called
on
the
gale
to
play
Когда
ты
призвал
шторм
на
игру,
The
sky
was
a
tangle
of
golden
lace
Небо
было
сплетением
золотых
кружев.
We
were
out
in
the
fire
Мы
были
в
самом
пекле,
Is
that
where
we′ll
stay?
Останемся
ли
мы
там?
Forever
chasing
the
storm
Вечно
гоняясь
за
бурей,
In
a
garden
we
never
made
В
саду,
который
мы
не
создавали,
Acting
on
plans
that
were
never
laid
Действуя
по
планам,
которые
никогда
не
были
составлены,
Held
in
a
promise
we
cannot
break
Связанные
обещанием,
которое
мы
не
можем
нарушить.
High
above
the
fray
Высоко
над
суетой,
I
sing
your
name
Я
пою
твое
имя,
And
whatever
come
what
may
И
что
бы
ни
случилось,
Remember
me
this
way
Запомни
меня
такой.
Out
in
that
night
В
ту
ночь,
We
invited
the
lightning
to
strike
Мы
пригласили
молнию
ударить,
Was
it
all
just
a
trick
of
light?
Было
ли
все
это
просто
игрой
света?
Exposing
a
glimpse
of
a
storyline
Открывая
проблеск
сюжетной
линии,
It
won't
leave
my
mind
Это
не
выходит
у
меня
из
головы.
Word
to
the
wise
К
слову
мудрым,
How
to
play
under
trembling
skies
Как
играть
под
дрожащим
небом,
In
a
game
where
rules
don′t
apply
В
игре,
где
правила
не
применяются,
To
win
or
to
lose
an
illusive
line
Выиграть
или
проиграть
- иллюзорная
грань,
Caught
in
a
promise
we
can't
deny
Пойманные
в
обещание,
которое
мы
не
можем
отрицать.
High
above
the
fray
Высоко
над
суетой,
I
sing
your
name
Я
пою
твое
имя,
And
whatever
come
what
may
И
что
бы
ни
случилось,
Remember
me
this
way
Запомни
меня
такой.
High
above
the
fray
Высоко
над
суетой,
Win
or
lose
I
sing
your
name
Выиграю
или
проиграю,
я
пою
твое
имя,
Oh
whatever
come
what
may
Что
бы
ни
случилось,
I
will
remember
us
this
way
Я
буду
помнить
нас
такими.
High
above
the
fray
Высоко
над
суетой,
Win
or
lose
I
sing
your
name
Выиграю
или
проиграю,
я
пою
твое
имя,
Oh
whatever
come
what
may
Что
бы
ни
случилось,
I
will
remember
us
this
way
Я
буду
помнить
нас
такими.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Fisher, David Austin, Fridolijn Van Poll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.