Текст и перевод песни Fridolijn - Merry Go Round
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We're
moving
over
heather
fields
blossoming
Мы
движемся
над
цветущими
вересковыми
полями,
The
sun
low
about
to
set
Солнце
низко,
вот-вот
сядет.
It's
slowly
going
under
and
rising
back
up
again
Оно
медленно
заходит
и
снова
поднимается,
Never-ending
ways
in
a
perfect
violet
haze
Бесконечные
пути
в
идеальной
фиолетовой
дымке.
We
glide
in
cycles
side
by
side
on
the
carousel
we
ride
Мы
скользим
по
кругу
бок
о
бок
на
карусели,
The
scenes
passing
by
as
we
slowly
spin
clockwise
Картины
проносятся
мимо,
пока
мы
медленно
вращаемся
по
часовой
стрелке,
Only
to
find
with
every
loop
a
similar
world,
all
new
Только
чтобы
обнаружить
с
каждым
кругом
похожий,
но
новый
мир.
Merry-go-round,
round
the
tide
Карусель,
кругом
прилив,
Guide
us
along
the
waves
of
time
Веди
нас
по
волнам
времени,
Oh,
never
stop
to
feed
our
fire
О,
никогда
не
останавливайся,
чтобы
питать
наш
огонь,
Still
our
hunger,
stir
our
souls
Утоли
наш
голод,
взволнуй
наши
души,
Guide
us
along
the
waves
of
time
Веди
нас
по
волнам
времени.
And
so
once
again,
the
night
fell
И
вот
снова
наступила
ночь,
A
looping
carousel
Зацикленная
карусель,
Ever-returning
dusk
keeping
both
of
us
under
its
spell
Вечно
возвращающиеся
сумерки
держат
нас
обоих
в
своих
чарах,
Back
to
late
summer
haze
in
present
perfect
tense
Назад
в
дымку
позднего
лета
в
настоящем
совершенном
времени.
Merry-go-round
round
the
tide
Карусель,
кругом
прилив,
Guide
us
along
the
waves
of
time
Веди
нас
по
волнам
времени,
Oh
never
stop
to
feed
our
fire
О,
никогда
не
останавливайся,
чтобы
питать
наш
огонь,
Still
our
hunger
stir
our
souls
Утоли
наш
голод,
взволнуй
наши
души,
Guide
us
along
the
waves
of
time
Веди
нас
по
волнам
времени.
Merry-go-round
round
the
tide
Карусель,
кругом
прилив,
Guide
us
along
the
waves
of
time
Веди
нас
по
волнам
времени,
Oh
never
stop
to
feed
our
fire
О,
никогда
не
останавливайся,
чтобы
питать
наш
огонь,
Still
our
hunger
stir
our
souls
Утоли
наш
голод,
взволнуй
наши
души,
Guide
us
along
the
waves
of
time
Веди
нас
по
волнам
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Danny Fisher, David Austin, Fridolijn Van Poll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.