Friedrich Gluck, Wolfgang Förster, René Kollo, RIAS Kammerchor, RIAS-Symphonie-Orchester & Rüdiger Piesker - In einem kuhlen Grunde (arr. W. Forster) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Friedrich Gluck, Wolfgang Förster, René Kollo, RIAS Kammerchor, RIAS-Symphonie-Orchester & Rüdiger Piesker - In einem kuhlen Grunde (arr. W. Forster)




In einem kuhlen Grunde (arr. W. Forster)
В прохладной долине (аранж. В. Фёрстер)
In einem kühlen Grunde,
В прохладной долине,
Da geht ein Mühlenrad;
Где мельница стоит,
Mein' Liebste ist verschwunden,
Моя любовь пропала,
Das dort gewohnet hat.
Которая жила там.
Sie hat mir Treu' versprochen,
Ты верность мне обещала,
Gab mir ein'n Ring dabei,
И колечко мне дала,
Sie hat die Treu' gebrochen,
Но ты обет нарушила,
Das Ringlein sprang entzwei.
И раскололось то кольцо.
Ich möcht' als Spielmann reisen
Хочу скитаться музыкантом,
Weit in die Welt hinaus
По свету странствовать,
Und singen meine Weisen
И песни распевать,
Und gehn von Haus zu Haus.
Идти от дома к дому.
Ich möcht' als Reiter fliegen
Хочу я всадником лететь
Wohl in die blut'ge Schlacht,
Туда, где сеча, кровь,
Um stille Feuer liegen
Где в темной ночи полегли,
Im Feld bei dunkler Nacht.
Объятые огнём.
Hör' ich das Mühlrad gehen:
Как услышу мельницу я:
Ich weiß nicht, was ich will -
Не знаю, что и думать мне. -
Ich möcht' am liebsten sterben,
Хочу скорее умереть,
Da wär's auf einmal still.
Найти покой в тиши.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.