Friedrich Gulda - Announcement - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Friedrich Gulda - Announcement




Announcement
Announcement
Uy! si Loonie yun ah?
Hey! Isn't that Loonie?
Tara lapitan natin.
Let's go say hi.
Idol FlipTop tayu.
We're big fans of FlipTop.
Tara isa lang kuya. Sige na...
Come on, just one verse, please...
Parinig naman ng rap mo! sample naman d'yan
Give us a taste of your rap! A sample, come on.
Ang ganda naman ng cap mo! arbor nalang yan
Nice cap! That's all Arbor, right?
Ang yabang mo naman! wala ka bang kanta na bago?
Aren't you a bit arrogant! Don't you have any new songs?
Bakit wala kang battle? Takot ka bang matalo? Ha?
Why don't you battle? Are you afraid of losing? Huh?
Paulit-ulit ang tanong ng mga tao
People keep asking the same questions
Wag sanang apurado, anong magagawa ko?
Don't rush me, what can I do?
Wala akong maisip, masyado pang mainit
I can't think straight, it's still too hot
Akala mo tuloy mukhang suplado pag tahimik
You probably think I'm a snob when I'm quiet
Pagod lang talaga, galing gig Tuguegarao
I'm just tired, I came from a gig in Tuguegarao
Walong oras sa van, tatlong oras sa kalabaw
Eight hours in a van, three hours on a carabao
Tapos pag uwi ko pa para bang hindi ko malaman
Then when I get home, it's like I don't even know
Kung bakit ang buhay ko ay para bang naging pelikula
Why my life has become like a movie
Laging puyat! Nagkalat ang papel na nilamukos
Always sleep deprived! Papers scattered everywhere, crumpled
Andame ng kapeng ipinautos
So many cups of coffee ordered
Tinta ng aking bolpen, malapit ng maubos
The ink in my pen is almost gone
Isang patak na lang pero aking ibubuhos
Just one drop left, but I'll pour it all out
Mali ba na magkamali ang 'sang tulad ko
Is it wrong for someone like me to make mistakes?
Ako ay tao lang din naman na tulad mo
I'm just a human being like you
Ano ba ang dapat na gawin
What should I do
Dapat bang kamuhian o dapat ba na tularan ang 'sang tulad ko na tao lang
Should someone like me, who's only human, be hated or imitated?
Pasensya na, tao lang
Sorry, I'm only human
Pasensya na, tao lang
Sorry, I'm only human
Pasensya na, tao lang
Sorry, I'm only human
Sapul sa pagkabata, sablay nung tumanda
Right on target as a child, missed the mark as I grew older
Lumakad humakbang hanggang sa madapa
Walked and stepped until I stumbled
Wag kang mawawalan ng pag-asa, wag kang madadala
Don't lose hope, don't get carried away
Kung wala ka pang mali wala ka pang nagagawa
If you haven't made any mistakes, you haven't done anything yet
Madadapa ka muna bago ka matutong lumakad
You'll stumble first before you learn to walk
Ang buhay ay utang, hulugan ang bayad
Life is a debt, pay it in installments
Kaya wag kang matakot magkamali
So don't be afraid to make mistakes
Pero alalay lang wag kang masyadong magmadali
But take it easy, don't rush too much
Yan ang sabi sa akin ng aking itay
That's what my dad told me
Na pinapaalala palagi sakin ni inay na kadalasan ay
Which my mom always reminds me of, and often
Hindi nasusunod
I don't follow
Ayoko ng sumali, gusto kong manuod
I don't want to join, I just want to watch
Minsan wala ng gana, ayoko ng mag Rap
Sometimes I lose interest, I don't want to rap anymore
Kase akala ko dati, alam ko na lahat
Because I used to think I knew everything
Yun pala kulang pa ang kaalaman kong labis
But my knowledge was still lacking
Ngayon alam ko na kung ba't may pambura ang lapis
Now I know why pencils have erasers
Mali ba na magkamali ang 'sang tulad ko
Is it wrong for someone like me to make mistakes?
Ako ay tao lang din naman na tulad mo
I'm just a human being like you
Ano ba ang dapat na gawin
What should I do
Dapat bang kamuhian o dapat ba na tularan ang 'sang tulad ko na tao lang
Should someone like me, who's only human, be hated or imitated?
Pasensya na, tao lang
Sorry, I'm only human
Pasensya na, tao lang
Sorry, I'm only human
Pasensya na
Sorry
Pero di ba tao ka lang din, hindi mo ba napansin?
But aren't you just human too, haven't you noticed?
Kahit anong taas mo na, titingala ka pa rin
No matter how high you climb, you'll still look up
Kahit planuhin mong mabuti, bakit ganun pa din?
Even if you plan carefully, why is it still the same?
Di maiwasan na magkamali kahit anong gawin
It's impossible to avoid making mistakes no matter what you do
Kadalasan, nangyayari ay ang kabaliktaran
Often, the opposite happens
Marami kang detalye na makakaligtaan
There are many details you'll overlook
Mamamali ka ng daan lalo kung wala kang g'anong alam
You'll lose your way, especially if you don't know much
Ano magagawa mo? Tao ka lang
What can you do? You're only human
Napapagod, natatakot, naiinip
You get tired, scared, impatient
Natatawa, nagtataka, naiinggit
You laugh, wonder, envy
Nangangawit, nagagalit, nabibigla
You get cramps, get angry, get surprised
Nalulungkot, nauutot, nahihiya
You get sad, fart, get embarrassed
Natutukso, nakukonsensya, nauubusan din ng pasensya
You get tempted, feel guilty, run out of patience
Nasasaktan, nagmumura pero nagmamahal pa rin kahit natuto na
You get hurt, you curse but you still love even though you've learned
Mali ba na magkamali ang 'sang tulad ko
Is it wrong for someone like me to make mistakes?
Ako ay tao lang din naman na tulad mo
I'm just a human being like you
Ano ba ang dapat na gawin
What should I do
Dapat bang kamuhian o dapat ba na tularan ang 'sang tulad ko na tao lang
Should someone like me, who's only human, be hated or imitated?
Mali ba na magkamali ang 'sang tulad ko
Is it wrong for someone like me to make mistakes?
Ako ay tao lang din naman na tulad mo (tao lang pasensya na)
I'm just a human being like you (just human, I'm sorry)
Ano ba ang dapat na gawin (ano ba)
What should I do (what should I do)
Dapat bang kamuhian (ano ba)
Should I be hated (what should I do)
O dapat ba na tularan ang 'sang tulad ko na tao lang
Or should someone like me, who's only human, be imitated?
Pasensya na, tao lang
Sorry, I'm only human
Pasensya na, tao lang
Sorry, I'm only human
Kagaya mo, tao lang
Like you, just human
Pasensya na... tao yeah
Sorry... just human yeah
Pasensya na, wala tayong pagkakaiba.
Sorry, there's no difference between us.
Pasensya na, sorry naman
Sorry, I'm sorry
Kung pwede lang sanang isoli na lang
If only I could just take it back
Pasensya na
Sorry





Friedrich Gulda - Gulda Plays Bach
Альбом
Gulda Plays Bach
дата релиза
01-10-2008

1 Toccata and Fugue in C Minor, BWV 911: Toccata
2 Announcement
3 Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": VI. Fuga all'imitatione di posta
4 Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": V. Allegro poco. Aria di Postiglione
5 Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": IV. (Andante con moto)
6 Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": III. Adagisissimo
7 Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": II. (Andante)
8 Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": I. Arioso (Adagio)
9 English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: VI. Gigue
10 English Suite No. 3 in G Minor, BWV 808: V. Gavotte I - Gavotte II ou la musette
11 English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: IV. Sarabande
12 English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: III. Courante
13 English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: II. Allemande
14 English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: I. Prélude
15 Toccata and Fugue in C Minor, BWV 911: Fugue
16 Italian Concerto in F, BWV 971: III. Presto
17 Italian Concerto in F, BWV 971: II. Andante
18 Italian Concerto in F, BWV 971: I. (Allegro)
19 English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: VI. Gigue
20 English Suite No.2 in A minor, BWV 807: 5. Bourrée I & II
21 English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: IV. Sarabande
22 English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: III. Courante
23 English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: II. Allemande
24 English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: I. Prelude
25 Prelude and Fugue

Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.