Текст и перевод песни Friedrich Gulda - Announcement
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uy!
si
Loonie
yun
ah?
Hey!
Isn't
that
Loonie?
Tara
lapitan
natin.
Let's
go
say
hi.
Idol
FlipTop
tayu.
We're
big
fans
of
FlipTop.
Tara
isa
lang
kuya.
Sige
na...
Come
on,
just
one
verse,
please...
Parinig
naman
ng
rap
mo!
sample
naman
d'yan
Give
us
a
taste
of
your
rap!
A
sample,
come
on.
Ang
ganda
naman
ng
cap
mo!
arbor
nalang
yan
Nice
cap!
That's
all
Arbor,
right?
Ang
yabang
mo
naman!
wala
ka
bang
kanta
na
bago?
Aren't
you
a
bit
arrogant!
Don't
you
have
any
new
songs?
Bakit
wala
kang
battle?
Takot
ka
bang
matalo?
Ha?
Why
don't
you
battle?
Are
you
afraid
of
losing?
Huh?
Paulit-ulit
ang
tanong
ng
mga
tao
People
keep
asking
the
same
questions
Wag
sanang
apurado,
anong
magagawa
ko?
Don't
rush
me,
what
can
I
do?
Wala
akong
maisip,
masyado
pang
mainit
I
can't
think
straight,
it's
still
too
hot
Akala
mo
tuloy
mukhang
suplado
pag
tahimik
You
probably
think
I'm
a
snob
when
I'm
quiet
Pagod
lang
talaga,
galing
gig
Tuguegarao
I'm
just
tired,
I
came
from
a
gig
in
Tuguegarao
Walong
oras
sa
van,
tatlong
oras
sa
kalabaw
Eight
hours
in
a
van,
three
hours
on
a
carabao
Tapos
pag
uwi
ko
pa
para
bang
hindi
ko
malaman
Then
when
I
get
home,
it's
like
I
don't
even
know
Kung
bakit
ang
buhay
ko
ay
para
bang
naging
pelikula
Why
my
life
has
become
like
a
movie
Laging
puyat!
Nagkalat
ang
papel
na
nilamukos
Always
sleep
deprived!
Papers
scattered
everywhere,
crumpled
Andame
ng
kapeng
ipinautos
So
many
cups
of
coffee
ordered
Tinta
ng
aking
bolpen,
malapit
ng
maubos
The
ink
in
my
pen
is
almost
gone
Isang
patak
na
lang
pero
aking
ibubuhos
Just
one
drop
left,
but
I'll
pour
it
all
out
Mali
ba
na
magkamali
ang
'sang
tulad
ko
Is
it
wrong
for
someone
like
me
to
make
mistakes?
Ako
ay
tao
lang
din
naman
na
tulad
mo
I'm
just
a
human
being
like
you
Ano
ba
ang
dapat
na
gawin
What
should
I
do
Dapat
bang
kamuhian
o
dapat
ba
na
tularan
ang
'sang
tulad
ko
na
tao
lang
Should
someone
like
me,
who's
only
human,
be
hated
or
imitated?
Pasensya
na,
tao
lang
Sorry,
I'm
only
human
Pasensya
na,
tao
lang
Sorry,
I'm
only
human
Pasensya
na,
tao
lang
Sorry,
I'm
only
human
Sapul
sa
pagkabata,
sablay
nung
tumanda
Right
on
target
as
a
child,
missed
the
mark
as
I
grew
older
Lumakad
humakbang
hanggang
sa
madapa
Walked
and
stepped
until
I
stumbled
Wag
kang
mawawalan
ng
pag-asa,
wag
kang
madadala
Don't
lose
hope,
don't
get
carried
away
Kung
wala
ka
pang
mali
wala
ka
pang
nagagawa
If
you
haven't
made
any
mistakes,
you
haven't
done
anything
yet
Madadapa
ka
muna
bago
ka
matutong
lumakad
You'll
stumble
first
before
you
learn
to
walk
Ang
buhay
ay
utang,
hulugan
ang
bayad
Life
is
a
debt,
pay
it
in
installments
Kaya
wag
kang
matakot
magkamali
So
don't
be
afraid
to
make
mistakes
Pero
alalay
lang
wag
kang
masyadong
magmadali
But
take
it
easy,
don't
rush
too
much
Yan
ang
sabi
sa
akin
ng
aking
itay
That's
what
my
dad
told
me
Na
pinapaalala
palagi
sakin
ni
inay
na
kadalasan
ay
Which
my
mom
always
reminds
me
of,
and
often
Hindi
nasusunod
I
don't
follow
Ayoko
ng
sumali,
gusto
kong
manuod
I
don't
want
to
join,
I
just
want
to
watch
Minsan
wala
ng
gana,
ayoko
ng
mag
Rap
Sometimes
I
lose
interest,
I
don't
want
to
rap
anymore
Kase
akala
ko
dati,
alam
ko
na
lahat
Because
I
used
to
think
I
knew
everything
Yun
pala
kulang
pa
ang
kaalaman
kong
labis
But
my
knowledge
was
still
lacking
Ngayon
alam
ko
na
kung
ba't
may
pambura
ang
lapis
Now
I
know
why
pencils
have
erasers
Mali
ba
na
magkamali
ang
'sang
tulad
ko
Is
it
wrong
for
someone
like
me
to
make
mistakes?
Ako
ay
tao
lang
din
naman
na
tulad
mo
I'm
just
a
human
being
like
you
Ano
ba
ang
dapat
na
gawin
What
should
I
do
Dapat
bang
kamuhian
o
dapat
ba
na
tularan
ang
'sang
tulad
ko
na
tao
lang
Should
someone
like
me,
who's
only
human,
be
hated
or
imitated?
Pasensya
na,
tao
lang
Sorry,
I'm
only
human
Pasensya
na,
tao
lang
Sorry,
I'm
only
human
Pero
di
ba
tao
ka
lang
din,
hindi
mo
ba
napansin?
But
aren't
you
just
human
too,
haven't
you
noticed?
Kahit
anong
taas
mo
na,
titingala
ka
pa
rin
No
matter
how
high
you
climb,
you'll
still
look
up
Kahit
planuhin
mong
mabuti,
bakit
ganun
pa
din?
Even
if
you
plan
carefully,
why
is
it
still
the
same?
Di
maiwasan
na
magkamali
kahit
anong
gawin
It's
impossible
to
avoid
making
mistakes
no
matter
what
you
do
Kadalasan,
nangyayari
ay
ang
kabaliktaran
Often,
the
opposite
happens
Marami
kang
detalye
na
makakaligtaan
There
are
many
details
you'll
overlook
Mamamali
ka
ng
daan
lalo
kung
wala
kang
g'anong
alam
You'll
lose
your
way,
especially
if
you
don't
know
much
Ano
magagawa
mo?
Tao
ka
lang
What
can
you
do?
You're
only
human
Napapagod,
natatakot,
naiinip
You
get
tired,
scared,
impatient
Natatawa,
nagtataka,
naiinggit
You
laugh,
wonder,
envy
Nangangawit,
nagagalit,
nabibigla
You
get
cramps,
get
angry,
get
surprised
Nalulungkot,
nauutot,
nahihiya
You
get
sad,
fart,
get
embarrassed
Natutukso,
nakukonsensya,
nauubusan
din
ng
pasensya
You
get
tempted,
feel
guilty,
run
out
of
patience
Nasasaktan,
nagmumura
pero
nagmamahal
pa
rin
kahit
natuto
na
You
get
hurt,
you
curse
but
you
still
love
even
though
you've
learned
Mali
ba
na
magkamali
ang
'sang
tulad
ko
Is
it
wrong
for
someone
like
me
to
make
mistakes?
Ako
ay
tao
lang
din
naman
na
tulad
mo
I'm
just
a
human
being
like
you
Ano
ba
ang
dapat
na
gawin
What
should
I
do
Dapat
bang
kamuhian
o
dapat
ba
na
tularan
ang
'sang
tulad
ko
na
tao
lang
Should
someone
like
me,
who's
only
human,
be
hated
or
imitated?
Mali
ba
na
magkamali
ang
'sang
tulad
ko
Is
it
wrong
for
someone
like
me
to
make
mistakes?
Ako
ay
tao
lang
din
naman
na
tulad
mo
(tao
lang
pasensya
na)
I'm
just
a
human
being
like
you
(just
human,
I'm
sorry)
Ano
ba
ang
dapat
na
gawin
(ano
ba)
What
should
I
do
(what
should
I
do)
Dapat
bang
kamuhian
(ano
ba)
Should
I
be
hated
(what
should
I
do)
O
dapat
ba
na
tularan
ang
'sang
tulad
ko
na
tao
lang
Or
should
someone
like
me,
who's
only
human,
be
imitated?
Pasensya
na,
tao
lang
Sorry,
I'm
only
human
Pasensya
na,
tao
lang
Sorry,
I'm
only
human
Kagaya
mo,
tao
lang
Like
you,
just
human
Pasensya
na...
tao
yeah
Sorry...
just
human
yeah
Pasensya
na,
wala
tayong
pagkakaiba.
Sorry,
there's
no
difference
between
us.
Pasensya
na,
sorry
naman
Sorry,
I'm
sorry
Kung
pwede
lang
sanang
isoli
na
lang
If
only
I
could
just
take
it
back
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
1
Toccata and Fugue in C Minor, BWV 911: Toccata
2
Announcement
3
Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": VI. Fuga all'imitatione di posta
4
Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": V. Allegro poco. Aria di Postiglione
5
Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": IV. (Andante con moto)
6
Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": III. Adagisissimo
7
Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": II. (Andante)
8
Capriccio in B-Flat, BWV 992 "On the departure of a dear brother": I. Arioso (Adagio)
9
English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: VI. Gigue
10
English Suite No. 3 in G Minor, BWV 808: V. Gavotte I - Gavotte II ou la musette
11
English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: IV. Sarabande
12
English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: III. Courante
13
English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: II. Allemande
14
English Suite No. 3 in G Minor BWV 808: I. Prélude
15
Toccata and Fugue in C Minor, BWV 911: Fugue
16
Italian Concerto in F, BWV 971: III. Presto
17
Italian Concerto in F, BWV 971: II. Andante
18
Italian Concerto in F, BWV 971: I. (Allegro)
19
English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: VI. Gigue
20
English Suite No.2 in A minor, BWV 807: 5. Bourrée I & II
21
English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: IV. Sarabande
22
English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: III. Courante
23
English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: II. Allemande
24
English Suite No. 2 in A Minor BWV 807: I. Prelude
25
Prelude and Fugue
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.