Friedrich Gulda - Aria - (Solo Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Friedrich Gulda - Aria - (Solo Version)




Aria - (Solo Version)
Ария - (Сольная версия)
Tidak pernahkah engkau rasa
Разве ты никогда не чувствовала,
Disirami luka yang sentiasa bersama
Как раны поливают, и они всегда с тобой?
Mungkin engkau akan mengerti
Наверное, ты бы поняла,
Sekiranya engkau di sini berdiri di sini
Если бы ты была здесь, стояла на моем месте.
Lihat ke dasar hati
Загляни в глубину сердца,
Ia menangis sedih
Оно плачет от печали,
Merenung ke langit mimpi
Всматриваясь в небеса мечты,
Bilalah kan berakhir?
Когда же это кончится?
Hanya aku yang rasa
Только я это чувствую,
Bukan aku yang pinta
Не я этого хотел,
Tidakkah engkau punya jiwa?
Разве у тебя нет души?
Biar aku merana
Пусть я буду страдать,
Jangan mereka yang kena
Только бы не они,
Dicemuh dan dihina. hentikan saja
Быть осмеянными и униженными. Просто остановись.
Walaupun ku berdiam
Хотя я молчу,
Menahan sebak di dada yang tidak terkira
Сдерживая невыносимую боль в груди,
Teruskan terus lagi
Продолжай, продолжай,
Aku yakin karma pasti akan menemani
Я уверен, карма обязательно будет твоим спутником.
Lihat ke dasar hati
Загляни в глубину сердца,
Ia menangis sedih
Оно плачет от печали,
Merenung ke langit mimpi
Всматриваясь в небеса мечты,
Bilalah kan berakhir?
Когда же это кончится?
Hanya aku yang rasa
Только я это чувствую,
Bukan aku yang pinta
Не я этого хотел,
Tidakkah engkau punya jiwa?
Разве у тебя нет души?
Walau batin meronta
Хоть душа моя рвется на части,
Tersiksa sakit jiwa
Истерзанная, больная,
Mendengar fitnah dusta
Слушая лживые наветы,
Tidakkah engkau sedar
Неужели ты не понимаешь,
Jika kau yang dihina
Если бы тебя унижали,
Rasa sakitnya luka
Как больно ранят эти слова?
Biar aku merana
Пусть я буду страдать,
Jangan mereka yang kena
Только бы не они,
Dicemuh dan dihina. hentikan saja
Быть осмеянными и униженными. Просто остановись.





Авторы: Friedrich Gulda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.