Friedrich Silcher, Richard Tauber & Percy Kahn - Loreley: No. 1, Ich weiß nicht, was soll es bedeuten - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Friedrich Silcher, Richard Tauber & Percy Kahn - Loreley: No. 1, Ich weiß nicht, was soll es bedeuten




Loreley: No. 1, Ich weiß nicht, was soll es bedeuten
Loreley: No. 1, I can’t tell you what it means
Ich weiß nicht, was soll es bedeuten,
I can’t tell you what it means,
Daß ich so traurig bin;
That I’m so sad;
Ein Märchen aus alten Zeiten,
A tale from ancient times,
Das kommt mir nicht aus dem Sinn
That keeps coming to my mind
Die Luft ist kühl und es dunkelt
The air is cool and it’s getting dark
Und ruhig fließt der Rhein;
And calmly flows the Rhine;
Der Gipfel des Berges funkelt
The peak of the mountain sparkles
Im Abendsonnenschein.
In the sunset.
Die schönste Jungfrau sitzet
The fairest of maidens sits
Dort oben wunderbar,
Up there wondrously,
Ihr goldnes Geschmeide blitzet,
Her golden jewelry glistens,
Sie kämmt ihr goldenes Haar,
She combs her golden hair,
Sie kämmt es mit goldenem Kamme,
She combs it with a golden comb,
Und singt ein Lied dabei;
And sings a song in the meantime;
Das hat eine wundersame,
It is full of wonder,
Gewaltige Melodei.
With powerful melody.
Den Schiffer im kleinen Schiffe,
The boatman in his little boat,
Ergreift es mit wildem Weh;
Is seized by wild woe;
Er schaut nicht die Felsenriffe,
He doesn’t see the rocky reefs,
Er schaut nur hinauf in die Höh′.
He just looks up to the heights.
Ich glaube, die Wellen verschlingen
I believe the waves devour
Am Ende Schiffer und Kahn;
In the end the boatman and his boat;
Und das hat mit ihrem Singen,
And that’s what she did with her singing,
Die Lorelei getan.
The Lorelei.





Авторы: Heinrich Heine, Gunnar Eriksson, Friedrich Silcher


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.