Текст и перевод песни Friedrich Zipp - O du lieber Augustin: VII. à la Felix Mendelssohn Bartholdy: Lieder ohne Worte: 1. Venetianisches Gondellied, 2. Allegro Vivace
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O du lieber Augustin: VII. à la Felix Mendelssohn Bartholdy: Lieder ohne Worte: 1. Venetianisches Gondellied, 2. Allegro Vivace
Ах, милый Августин: VII. в стиле Феликса Мендельсона Бартольди: Песни без слов: 1. Венецианская баркарола, 2. Allegro Vivace
O,
du
lieber
Augustin,
Ах,
мой
милый
Августин,
Augustin,
Augustin,
Августин,
Августин,
O,
du
lieber
Augustin,
Ах,
мой
милый
Августин,
Alles
ist
hin!
Всё
пропало!
Geld
ist
weg,
Mädl
ist
weg,
Деньги
пропали,
девушка
пропала,
Alles
ist
hin,
Augustin!
Всё
пропало,
Августин!
O,
du
lieber
Augustin,
Ах,
мой
милый
Августин,
Alles
ist
hin!
Всё
пропало!
O,
du
lieber
Augustin,
Ах,
мой
милый
Августин,
Augustin,
Augustin,
Августин,
Августин,
O,
du
lieber
Augustin,
Ах,
мой
милый
Августин,
Alles
ist
hin!
Всё
пропало!
Rock
ist
weg,
Stock
ist
weg,
Сюртук
пропал,
трость
пропала,
Augustin
liegt
im
Dreck.
Августин
лежит
в
грязи.
O,
du
lieber
Augustin,
Ах,
мой
милый
Августин,
Alles
ist
hin!
Всё
пропало!
O,
du
lieber
Augustin,
Ах,
мой
милый
Августин,
Augustin,
Augustin,
Августин,
Августин,
O,
du
lieber
Augustin,
Ах,
мой
милый
Августин,
Alles
ist
hin!
Всё
пропало!
Und
selbst
das
reiche
Wien,
И
даже
богатая
Вена,
Hin
ist's
wie
Augustin;
Пропала,
как
Августин;
Weint
mit
mir
im
gleichen
Sinn,
Плачьте
со
мной
в
унисон,
Alles
ist
hin!
Всё
пропало!
O,
du
lieber
Augustin,
Ах,
мой
милый
Августин,
Augustin,
Augustin,
Августин,
Августин,
O,
du
lieber
Augustin,
Ах,
мой
милый
Августин,
Alles
ist
hin!
Всё
пропало!
Jeder
Tag
war
ein
Fest,
Каждый
день
был
праздник,
Jetzt
haben
wir
die
Pest!
Теперь
у
нас
чума!
Nur
ein
großes
Leichenfest,
Только
большой
пир
во
время
чумы,
Das
ist
der
Rest.
Вот
что
осталось.
O,
du
lieber
Augustin,
Ах,
мой
милый
Августин,
Augustin,
Augustin,
Августин,
Августин,
O,
du
lieber
Augustin,
Ах,
мой
милый
Августин,
Alles
ist
hin!
Всё
пропало!
Augustin,
Augustin,
Августин,
Августин,
Leg
nur
ins
Grab
dich
hin!
Ложись
же
в
могилу!
O,
du
lieber
Augustin,
Ах,
мой
милый
Августин,
Alles
ist
hin!
Всё
пропало!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.