Текст и перевод песни Frijo feat. Paulo Londra - No la Puedo Olvidar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No la Puedo Olvidar
Не могу тебя забыть
Y
no
la
puedo
olvidar
И
я
не
могу
тебя
забыть
Y
no
lo
voy
a
ocultar
И
я
не
собираюсь
это
скрывать
Anda
en
mi
cabeza
como
modelo
en
pasarela
Ты
в
моей
голове,
словно
модель
на
подиуме
Y
no
la
puedo
olvidar
И
я
не
могу
тебя
забыть
Y
no
lo
voy
a
ocultar
И
я
не
собираюсь
это
скрывать
Anda
en
mi
cabeza
como
modelo
en
pasarela
Ты
в
моей
голове,
словно
модель
на
подиуме
Hey
no
te
olvide,
sigo
pensando
en
lo
que
hicimos
ayer
Эй,
я
не
забыл
тебя,
всё
ещё
думаю
о
том,
что
мы
делали
вчера
Cuando
de
tú
mano
yo
te
tome
y
no
te
solté
y
no
te
solté
Когда
я
взял
тебя
за
руку
и
не
отпускал,
и
не
отпускал
Mami
me
hiciste
ver
que
llego
la
hora
de
poder
creer
Малышка,
ты
заставила
меня
поверить,
что
пришло
время
верить
Quiero
abrazarte
y
rozarte
la
piel,
Хочу
обнять
тебя
и
коснуться
твоей
кожи,
Darte
caricias
y
llevarte
a
los
100
grados
Ласкать
тебя
и
довести
до
100
градусов
Centigrados
y
adormecer
a
todo
tu
cuerpo
lima
de
placer
Цельсия
и
утопить
всё
твоё
тело
в
удовольствии
Girl
te
quiero
con
todo
mi
ser
Девочка,
я
хочу
тебя
всем
своим
существом
Tus
ojos
brillando
me
obligan
a
arder
Твои
сияющие
глаза
заставляют
меня
гореть
Nena
no
mentí
cuando
dije
que
te
amaba,
Детка,
я
не
лгал,
когда
сказал,
что
люблю
тебя,
Tampoco
te
advertí
que
el
amor
me
repegaba
Я
также
не
предупредил
тебя,
что
любовь
меня
настигла
Quiero
que
me
muevas
la
cintura
Хочу,
чтобы
ты
двигала
своими
бёдрами
Sólo
con
dos
frase
me
llevas
a
la
locura
Всего
лишь
парой
фраз
ты
сводишь
меня
с
ума
El
doctor
me
dijo
que
ya
perdí
la
cordura
Доктор
сказал
мне,
что
я
уже
потерял
рассудок
Que
estoy
enamorado
por
eso
no
tiene
cura
Что
я
влюблён,
поэтому
нет
лекарства
¿Que
es,
lo
que
querés?
Irte
con
otro
o
ser
mi
mujer
Что
ты
хочешь?
Уйти
с
другим
или
быть
моей
женщиной?
A
veces
no
se
si
sos
un
ángel
o
sos
lucifer
Иногда
я
не
знаю,
ангел
ты
или
Люцифер
Yo
no
lo
puedo
entender,
Я
не
могу
этого
понять,
Sé
que
tus
ojos
revuelven
mi
fe,
Знаю,
что
твои
глаза
смущают
мою
веру,
Me
hace
olvidarme
de
lo
que
pasé,
gracias
a
tu
amor
beibi
yo
mejoré
Заставляют
меня
забыть
о
том,
что
было,
благодаря
твоей
любви,
детка,
я
стал
лучше
Y
no
la
puedo
olvidar
И
я
не
могу
тебя
забыть
Y
no
lo
voy
a
ocultar
И
я
не
собираюсь
это
скрывать
Anda
en
mi
cabeza
como
modelo
en
pasarela
Ты
в
моей
голове,
словно
модель
на
подиуме
Y
no
la
puedo
olvidar
И
я
не
могу
тебя
забыть
Y
no
lo
voy
a
ocultar
И
я
не
собираюсь
это
скрывать
Anda
en
mi
cabeza
como
modelo
en
pasarela
Ты
в
моей
голове,
словно
модель
на
подиуме
Y
me
tiene
recordando
И
ты
заставляешь
меня
вспоминать
Y
recalculando
И
переосмысливать
Sus
movimientos
en
la
pista
van
deslumbrando
Твои
движения
на
танцполе
ослепляют
Me
resulta
extraño
Мне
кажется
странным
Que
la
este
extrañando
Что
я
скучаю
по
тебе
Si
no
paso
nada,
pero
¿si
hubiera
pasado?
Если
ничего
не
произошло,
но
что,
если
бы
произошло?
Se
que
sería
más
de
una
noche,
matándonos
sin
importar
donde
Я
знаю,
что
это
было
бы
больше,
чем
одна
ночь,
мы
бы
убивали
друг
друга,
неважно
где
Mirándonos
sin
tener
un
porqué
Смотрели
бы
друг
на
друга
без
причины
Hablar
de
todo
hasta
sonar
torpe,
Говорили
бы
обо
всём,
даже
если
это
звучит
глупо,
Pero
disfrutando
de
qué
estamos
Но
наслаждались
бы
тем,
что
мы
Juntos
olvidarnos
de
cualquier
otros
asuntos
Вместе
забываем
о
любых
других
делах
¿Si
se
acordará
de
mi?
E
Вспоминает
ли
она
меня?
Я
So
me
pregunto,
si
eso
fue
asi
sabe
que
me
despreocupo
Спрашиваю
себя,
если
это
так,
то
знай,
что
я
не
беспокоюсь
Ahora
solo
bailemos
Сейчас
давай
просто
танцевать
Hasta
que
no
nos
den
los
pies
Пока
не
устанут
ноги
Y
perdamonos
cuando
tu
quieras
solo
avisame
И
потеряемся,
когда
захочешь,
просто
скажи
мне
Y
no
la
puedo
olvidar
И
я
не
могу
тебя
забыть
Y
no
lo
voy
a
ocultar
И
я
не
собираюсь
это
скрывать
Anda
en
mi
cabeza
como
modelo
en
pasarela
Ты
в
моей
голове,
словно
модель
на
подиуме
Y
no
la
puedo
olvidar
И
я
не
могу
тебя
забыть
Y
no
lo
voy
a
ocultar
И
я
не
собираюсь
это
скрывать
Anda
en
mi
cabeza
cómo
modelo
en
pasarela
Ты
в
моей
голове,
словно
модель
на
подиуме
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Frijo, Mateo Ciganda, Rodrigo Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.