Текст и перевод песни Frijo - Como Te Explico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Te Explico
How Do I Explain?
¿Cómo
te
explico
que
me
tuve
que
alejar?
How
do
I
explain
that
I
had
to
walk
away?
Por
tu
bien,
por
el
mío,
no
puedo
fallar
For
your
good,
for
mine,
I
can't
fail
¿Cómo
te
explico
que
no
te
dejé
de
amar?
How
do
I
explain
that
I
haven't
stopped
loving
you?
Que
no
hay
nadie
más
que
te
pueda
reemplazar,
bebé
That
there's
no
one
else
who
can
replace
you,
baby
¿Cómo
te
explico
que
me
tuve
que
alejar?
How
do
I
explain
that
I
had
to
walk
away?
Por
tu
bien,
por
el
mío,
no
puedo
fallar
For
your
good,
for
mine,
I
can't
fail
¿Cómo
te
explico
que
no
te
dejé
de
amar?
(No,
no)
How
do
I
explain
that
I
haven't
stopped
loving
you?
(No,
no)
Que
no
hay
nadie
más
que
te
pueda
reemplazar,
bebé
That
there's
no
one
else
who
can
replace
you,
baby
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(I
need
You,
girl)
How
do
I
explain
(How
do
I
explain?),
that
I
need
you?
(I
need
you,
girl)
Pero
no
estoy
listo
(I'm
not
ready),
ya
no
lo
resisto
(No
puedo
má')
But
I'm
not
ready
(I'm
not
ready),
I
can't
take
it
anymore
(I
can't
take
it
anymore)
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(Te
necesito)
How
do
I
explain
(How
do
I
explain?),
that
I
need
you?
(I
need
you)
Pero
no
estoy
listo
(I'm
not
ready),
ya
no
lo
resisto
(No
puedo
má')
But
I'm
not
ready
(I'm
not
ready),
I
can't
take
it
anymore
(I
can't
take
it
anymore)
Hey,
bebé,
me
iluminó
tu
ser
(Yeah)
Hey,
baby,
your
being
illuminated
me
(Yeah)
Aunque
la
distancia
me
hace
temblar
lo'
pies
Although
the
distance
makes
my
feet
tremble
Es
una
princesa
digna
pa'
cualquier
rey
You're
a
princess
worthy
of
any
king
Y
me
enorgullece
cuando
la
veo
crecer
And
I'm
proud
when
I
see
you
grow
Se
caen
mis
lágrimas
cuando
pienso
en
lo
nuestro
My
tears
fall
when
I
think
about
us
Hoy
pasé
la
página
que
debí
hace
tiempo
(Ya
no
puedo
má')
Today
I
turned
the
page
I
should've
turned
long
ago
(I
can't
take
it
anymore)
Sé
que
por
la
fama
ellos
piensan
que
yo
estoy
contento
I
know
because
of
the
fame
they
think
I'm
happy
Pero
tengo
drama,
no
puedo
vivir
con
esto
(No
puedo
vivir)
But
I
have
drama,
I
can't
live
with
this
(I
can't
live)
Siempre
serás
la
mujer
de
mi
vida
You'll
always
be
the
woman
of
my
life
Soportamos
un
montón
de
caídas
(Y
sigo
acá
por
vo')
We
endured
a
lot
of
falls
(And
I'm
still
here
for
you)
Quiero
que
sepas,
lo
nuestro
fue
real
I
want
you
to
know,
what
we
had
was
real
Aunque
esos
fekas
digan
que
es
mentira
(No
saben
nada)
Even
though
those
fakes
say
it's
a
lie
(They
don't
know
anything)
¿Cómo
te
explico,
que
te
necesito?
(Cómo
te
explico)
How
do
I
explain,
that
I
need
you?
(How
do
I
explain)
(Yo
te
necesito)
Pero
no
estoy
listo
(Yah),
ya
no
lo
resisto
(Ya
no
lo
resisto)
(I
need
you)
But
I'm
not
ready
(Yeah),
I
can't
take
it
anymore
(I
can't
take
it
anymore)
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(Que
te
necesito)
How
do
I
explain
(How
do
I
explain?),
that
I
need
you?
(That
I
need
you)
Pero
no
estoy
listo
(I'm
not
ready),
ya
no
lo
resisto
(Ya
no
lo
resisto)
But
I'm
not
ready
(I'm
not
ready),
I
can't
take
it
anymore
(I
can't
take
it
anymore)
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(Que
te
necesito)
How
do
I
explain
(How
do
I
explain?),
that
I
need
you?
(That
I
need
you)
Pero
no
estoy
listo
(I'm
not
ready),
ya
no
lo
resisto
(Ya
no
lo
resisto)
But
I'm
not
ready
(I'm
not
ready),
I
can't
take
it
anymore
(I
can't
take
it
anymore)
No
puedo
seguir
así
I
can't
go
on
like
this
Vos
cambiaste
para
mí,
me
cuidaste
de
esta
shit,
bebé
You
changed
for
me,
you
took
care
of
me
from
this
shit,
baby
Espero
que
seas
feliz,
mi
querida
Harley
Queen
I
hope
you're
happy,
my
dear
Harley
Queen
Se
que
morirías
por
mí,
lo
sé
I
know
you
would
die
for
me,
I
know
Y
siento
que
falta
algo
grande
en
mi
vida
And
I
feel
like
something
big
is
missing
in
my
life
Este
es
el
final
que
todo'
ello'
querían
This
is
the
ending
everyone
wanted
Mi
amor
es
más
puro
que
el
Cristal
My
love
is
purer
than
the
Cristal
Que
tomamos
antes
de
ir
a
la
pista
We
drank
before
going
to
the
club
¿Cómo
te
explico
que
me
tuve
que
alejar?
How
do
I
explain
that
I
had
to
walk
away?
Por
tu
bien,
por
el
mío,
no
puedo
fallar
For
your
good,
for
mine,
I
can't
fail
¿Cómo
te
explico
que
no
te
dejé
de
amar?
How
do
I
explain
that
I
haven't
stopped
loving
you?
Que
no
hay
nadie
más
que
te
pueda
reemplazar,
bebé
That
there's
no
one
else
who
can
replace
you,
baby
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(Que
te
necesito)
How
do
I
explain
(How
do
I
explain?),
that
I
need
you?
(That
I
need
you)
Pero
no
estoy
listo
(Pero
no
estoy
listo),
ya
no
lo
resisto
(Ya
no
lo
resisto)
But
I'm
not
ready
(But
I'm
not
ready),
I
can't
take
it
anymore
(I
can't
take
it
anymore)
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(Te
necesito)
How
do
I
explain
(How
do
I
explain?),
that
I
need
you?
(I
need
you)
Pero
no
estoy
listo
(I'm
not
ready),
ya
no
lo
resisto
(Ya
no
puedo
má')
But
I'm
not
ready
(I'm
not
ready),
I
can't
take
it
anymore
(I
can't
take
it
anymore)
¿Cómo
te
explico
que
no
te
dejé
de
amar?
How
do
I
explain
that
I
haven't
stopped
loving
you?
Por
tu
bien,
por
el
mío,
no
puedo
fallar
For
your
good,
for
mine,
I
can't
fail
¿Cómo
te
explico
que
no
te
dejé
de
amar?
How
do
I
explain
that
I
haven't
stopped
loving
you?
Que
no
hay
nadie
más
que
te
pueda
reemplazar,
bebé
That
there's
no
one
else
who
can
replace
you,
baby
Nadie
puede
reemplazarte
bebé
No
one
can
replace
you,
baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Matias Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.