Frijo - Como Te Explico - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Frijo - Como Te Explico




Como Te Explico
How Do I Explain?
¿Cómo te explico que me tuve que alejar?
How do I explain that I had to walk away?
Por tu bien, por el mío, no puedo fallar
For your good, for mine, I can't fail
¿Cómo te explico que no te dejé de amar?
How do I explain that I haven't stopped loving you?
Que no hay nadie más que te pueda reemplazar, bebé
That there's no one else who can replace you, baby
¿Cómo te explico que me tuve que alejar?
How do I explain that I had to walk away?
Por tu bien, por el mío, no puedo fallar
For your good, for mine, I can't fail
¿Cómo te explico que no te dejé de amar? (No, no)
How do I explain that I haven't stopped loving you? (No, no)
Que no hay nadie más que te pueda reemplazar, bebé
That there's no one else who can replace you, baby
¿Cómo te explico (¿Cómo te explico?), que te necesito? (I need You, girl)
How do I explain (How do I explain?), that I need you? (I need you, girl)
Pero no estoy listo (I'm not ready), ya no lo resisto (No puedo má')
But I'm not ready (I'm not ready), I can't take it anymore (I can't take it anymore)
¿Cómo te explico (¿Cómo te explico?), que te necesito? (Te necesito)
How do I explain (How do I explain?), that I need you? (I need you)
Pero no estoy listo (I'm not ready), ya no lo resisto (No puedo má')
But I'm not ready (I'm not ready), I can't take it anymore (I can't take it anymore)
Hey, bebé, me iluminó tu ser (Yeah)
Hey, baby, your being illuminated me (Yeah)
Aunque la distancia me hace temblar lo' pies
Although the distance makes my feet tremble
Es una princesa digna pa' cualquier rey
You're a princess worthy of any king
Y me enorgullece cuando la veo crecer
And I'm proud when I see you grow
Se caen mis lágrimas cuando pienso en lo nuestro
My tears fall when I think about us
Hoy pasé la página que debí hace tiempo (Ya no puedo má')
Today I turned the page I should've turned long ago (I can't take it anymore)
que por la fama ellos piensan que yo estoy contento
I know because of the fame they think I'm happy
Pero tengo drama, no puedo vivir con esto (No puedo vivir)
But I have drama, I can't live with this (I can't live)
Siempre serás la mujer de mi vida
You'll always be the woman of my life
Soportamos un montón de caídas (Y sigo acá por vo')
We endured a lot of falls (And I'm still here for you)
Quiero que sepas, lo nuestro fue real
I want you to know, what we had was real
Aunque esos fekas digan que es mentira (No saben nada)
Even though those fakes say it's a lie (They don't know anything)
¿Cómo te explico, que te necesito? (Cómo te explico)
How do I explain, that I need you? (How do I explain)
(Yo te necesito) Pero no estoy listo (Yah), ya no lo resisto (Ya no lo resisto)
(I need you) But I'm not ready (Yeah), I can't take it anymore (I can't take it anymore)
¿Cómo te explico (¿Cómo te explico?), que te necesito? (Que te necesito)
How do I explain (How do I explain?), that I need you? (That I need you)
Pero no estoy listo (I'm not ready), ya no lo resisto (Ya no lo resisto)
But I'm not ready (I'm not ready), I can't take it anymore (I can't take it anymore)
¿Cómo te explico (¿Cómo te explico?), que te necesito? (Que te necesito)
How do I explain (How do I explain?), that I need you? (That I need you)
Pero no estoy listo (I'm not ready), ya no lo resisto (Ya no lo resisto)
But I'm not ready (I'm not ready), I can't take it anymore (I can't take it anymore)
No puedo seguir así
I can't go on like this
Vos cambiaste para mí, me cuidaste de esta shit, bebé
You changed for me, you took care of me from this shit, baby
Espero que seas feliz, mi querida Harley Queen
I hope you're happy, my dear Harley Queen
Se que morirías por mí, lo
I know you would die for me, I know
Y siento que falta algo grande en mi vida
And I feel like something big is missing in my life
Este es el final que todo' ello' querían
This is the ending everyone wanted
Mi amor es más puro que el Cristal
My love is purer than the Cristal
Que tomamos antes de ir a la pista
We drank before going to the club
¿Cómo te explico que me tuve que alejar?
How do I explain that I had to walk away?
Por tu bien, por el mío, no puedo fallar
For your good, for mine, I can't fail
¿Cómo te explico que no te dejé de amar?
How do I explain that I haven't stopped loving you?
Que no hay nadie más que te pueda reemplazar, bebé
That there's no one else who can replace you, baby
¿Cómo te explico (¿Cómo te explico?), que te necesito? (Que te necesito)
How do I explain (How do I explain?), that I need you? (That I need you)
Pero no estoy listo (Pero no estoy listo), ya no lo resisto (Ya no lo resisto)
But I'm not ready (But I'm not ready), I can't take it anymore (I can't take it anymore)
¿Cómo te explico (¿Cómo te explico?), que te necesito? (Te necesito)
How do I explain (How do I explain?), that I need you? (I need you)
Pero no estoy listo (I'm not ready), ya no lo resisto (Ya no puedo má')
But I'm not ready (I'm not ready), I can't take it anymore (I can't take it anymore)
¿Cómo te explico que no te dejé de amar?
How do I explain that I haven't stopped loving you?
Por tu bien, por el mío, no puedo fallar
For your good, for mine, I can't fail
¿Cómo te explico que no te dejé de amar?
How do I explain that I haven't stopped loving you?
Que no hay nadie más que te pueda reemplazar, bebé
That there's no one else who can replace you, baby
Nadie puede reemplazarte bebé
No one can replace you, baby





Авторы: Emanuel Matias Rodriguez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.