Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como Te Explico
Как тебе объяснить
¿Cómo
te
explico
que
me
tuve
que
alejar?
Как
тебе
объяснить,
что
мне
пришлось
уйти?
Por
tu
bien,
por
el
mío,
no
puedo
fallar
Ради
тебя,
ради
себя,
я
не
могу
ошибаться
¿Cómo
te
explico
que
no
te
dejé
de
amar?
Как
тебе
объяснить,
что
я
не
перестал
тебя
любить?
Que
no
hay
nadie
más
que
te
pueda
reemplazar,
bebé
Что
нет
никого,
кто
смог
бы
тебя
заменить,
малышка
¿Cómo
te
explico
que
me
tuve
que
alejar?
Как
тебе
объяснить,
что
мне
пришлось
уйти?
Por
tu
bien,
por
el
mío,
no
puedo
fallar
Ради
тебя,
ради
себя,
я
не
могу
ошибаться
¿Cómo
te
explico
que
no
te
dejé
de
amar?
(No,
no)
Как
тебе
объяснить,
что
я
не
перестал
тебя
любить?
(Нет,
нет)
Que
no
hay
nadie
más
que
te
pueda
reemplazar,
bebé
Что
нет
никого,
кто
смог
бы
тебя
заменить,
малышка
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(I
need
You,
girl)
Как
тебе
объяснить
(Как
тебе
объяснить?),
что
ты
мне
нужна?
(I
need
You,
girl)
Pero
no
estoy
listo
(I'm
not
ready),
ya
no
lo
resisto
(No
puedo
má')
Но
я
не
готов
(I'm
not
ready),
я
больше
не
выдерживаю
(Больше
не
могу)
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(Te
necesito)
Как
тебе
объяснить
(Как
тебе
объяснить?),
что
ты
мне
нужна?
(Ты
мне
нужна)
Pero
no
estoy
listo
(I'm
not
ready),
ya
no
lo
resisto
(No
puedo
má')
Но
я
не
готов
(I'm
not
ready),
я
больше
не
выдерживаю
(Больше
не
могу)
Hey,
bebé,
me
iluminó
tu
ser
(Yeah)
Эй,
малышка,
ты
осветила
мое
существование
(Yeah)
Aunque
la
distancia
me
hace
temblar
lo'
pies
Хотя
расстояние
заставляет
меня
дрожать
Es
una
princesa
digna
pa'
cualquier
rey
Ты
принцесса,
достойная
любого
короля
Y
me
enorgullece
cuando
la
veo
crecer
И
я
горжусь,
когда
вижу,
как
ты
растешь
Se
caen
mis
lágrimas
cuando
pienso
en
lo
nuestro
Мои
слезы
катятся,
когда
я
думаю
о
нас
Hoy
pasé
la
página
que
debí
hace
tiempo
(Ya
no
puedo
má')
Сегодня
я
перевернул
страницу,
которую
должен
был
давно
(Больше
не
могу)
Sé
que
por
la
fama
ellos
piensan
que
yo
estoy
contento
Я
знаю,
из-за
славы
они
думают,
что
я
счастлив
Pero
tengo
drama,
no
puedo
vivir
con
esto
(No
puedo
vivir)
Но
у
меня
драма,
я
не
могу
с
этим
жить
(Не
могу
жить)
Siempre
serás
la
mujer
de
mi
vida
Ты
всегда
будешь
женщиной
моей
жизни
Soportamos
un
montón
de
caídas
(Y
sigo
acá
por
vo')
Мы
пережили
кучу
падений
(И
я
все
еще
здесь
ради
тебя)
Quiero
que
sepas,
lo
nuestro
fue
real
Хочу,
чтобы
ты
знала,
наше
было
настоящим
Aunque
esos
fekas
digan
que
es
mentira
(No
saben
nada)
Хотя
эти
фейки
говорят,
что
это
ложь
(Они
ничего
не
знают)
¿Cómo
te
explico,
que
te
necesito?
(Cómo
te
explico)
Как
тебе
объяснить,
что
ты
мне
нужна?
(Как
тебе
объяснить)
(Yo
te
necesito)
Pero
no
estoy
listo
(Yah),
ya
no
lo
resisto
(Ya
no
lo
resisto)
(Ты
мне
нужна)
Но
я
не
готов
(Yah),
я
больше
не
выдерживаю
(Я
больше
не
выдерживаю)
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(Que
te
necesito)
Как
тебе
объяснить
(Как
тебе
объяснить?),
что
ты
мне
нужна?
(Что
ты
мне
нужна)
Pero
no
estoy
listo
(I'm
not
ready),
ya
no
lo
resisto
(Ya
no
lo
resisto)
Но
я
не
готов
(I'm
not
ready),
я
больше
не
выдерживаю
(Я
больше
не
выдерживаю)
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(Que
te
necesito)
Как
тебе
объяснить
(Как
тебе
объяснить?),
что
ты
мне
нужна?
(Что
ты
мне
нужна)
Pero
no
estoy
listo
(I'm
not
ready),
ya
no
lo
resisto
(Ya
no
lo
resisto)
Но
я
не
готов
(I'm
not
ready),
я
больше
не
выдерживаю
(Я
больше
не
выдерживаю)
No
puedo
seguir
así
Я
не
могу
так
продолжать
Vos
cambiaste
para
mí,
me
cuidaste
de
esta
shit,
bebé
Ты
изменилась
ради
меня,
ты
оберегала
меня
от
этого
дерьма,
малышка
Espero
que
seas
feliz,
mi
querida
Harley
Queen
Надеюсь,
ты
счастлива,
моя
дорогая
Харли
Квинн
Se
que
morirías
por
mí,
lo
sé
Я
знаю,
ты
бы
умерла
за
меня,
я
знаю
Y
siento
que
falta
algo
grande
en
mi
vida
И
я
чувствую,
что
в
моей
жизни
не
хватает
чего-то
важного
Este
es
el
final
que
todo'
ello'
querían
Это
тот
конец,
которого
все
они
хотели
Mi
amor
es
más
puro
que
el
Cristal
Моя
любовь
чище,
чем
кристалл,
Que
tomamos
antes
de
ir
a
la
pista
Который
мы
принимали
перед
тем,
как
идти
на
танцпол
¿Cómo
te
explico
que
me
tuve
que
alejar?
Как
тебе
объяснить,
что
мне
пришлось
уйти?
Por
tu
bien,
por
el
mío,
no
puedo
fallar
Ради
тебя,
ради
себя,
я
не
могу
ошибаться
¿Cómo
te
explico
que
no
te
dejé
de
amar?
Как
тебе
объяснить,
что
я
не
перестал
тебя
любить?
Que
no
hay
nadie
más
que
te
pueda
reemplazar,
bebé
Что
нет
никого,
кто
смог
бы
тебя
заменить,
малышка
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(Que
te
necesito)
Как
тебе
объяснить
(Как
тебе
объяснить?),
что
ты
мне
нужна?
(Что
ты
мне
нужна)
Pero
no
estoy
listo
(Pero
no
estoy
listo),
ya
no
lo
resisto
(Ya
no
lo
resisto)
Но
я
не
готов
(Но
я
не
готов),
я
больше
не
выдерживаю
(Я
больше
не
выдерживаю)
¿Cómo
te
explico
(¿Cómo
te
explico?),
que
te
necesito?
(Te
necesito)
Как
тебе
объяснить
(Как
тебе
объяснить?),
что
ты
мне
нужна?
(Ты
мне
нужна)
Pero
no
estoy
listo
(I'm
not
ready),
ya
no
lo
resisto
(Ya
no
puedo
má')
Но
я
не
готов
(I'm
not
ready),
я
больше
не
выдерживаю
(Больше
не
могу)
¿Cómo
te
explico
que
no
te
dejé
de
amar?
Как
тебе
объяснить,
что
я
не
перестал
тебя
любить?
Por
tu
bien,
por
el
mío,
no
puedo
fallar
Ради
тебя,
ради
себя,
я
не
могу
ошибаться
¿Cómo
te
explico
que
no
te
dejé
de
amar?
Как
тебе
объяснить,
что
я
не
перестал
тебя
любить?
Que
no
hay
nadie
más
que
te
pueda
reemplazar,
bebé
Что
нет
никого,
кто
смог
бы
тебя
заменить,
малышка
Nadie
puede
reemplazarte
bebé
Никто
не
может
тебя
заменить,
малышка
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emanuel Matias Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.