Out Here - Friscoперевод на немецкий




Out Here
Hier draußen
Man are like Frisco, where you been?
Man fragt: "Frisco, wo warst du?"
Out here
Hier draußen
Manna been out here
Manna war hier draußen
Try know that I'm out here
Versteh endlich, dass ich hier draußen bin
Man are like Frisco, where you been?
Man fragt: "Frisco, wo warst du?"
Out here
Hier draußen
Manna been out here
Manna war hier draußen
Try know that I'm out here
Versteh endlich, dass ich hier draußen bin
Man are like Frisco, where you been?
Man fragt: "Frisco, wo warst du?"
Manna been out here
Manna war hier draußen
Manna been out here
Manna war hier draußen
Manna been out here
Manna war hier draußen
Man are like Frisco, where you been? Frisco, where you been? Frisco, where you been? I'm the man who's asking? (Where you been?)
Man fragt: "Frisco, wo warst du? Frisco, wo warst du? Frisco, wo warst du?" Bin ich der Typ, der fragt? (Wo warst du?)
They just wanna hear me flex on the beat
Sie wollen nur, dass ich auf dem Beat flexe
They can't understand how I'm so smooth
Sie versteh'n nicht, wie ich so lässig flowe
But still flow like I'm vexed with the beat
Doch immer noch fließ ich, als wär ich sauer auf den Beat
Fam, I'm still out here
Alter, ich bin immer noch hier draußen
I can't see none of them man out here
Keine von diesen Pfeifen sieht man hier draußen
I came up in the rassclart jungle
Ich kam hoch im verfluchten Dschungel
Truss me darg, you don't wanna come down here
Vertrau mir, du willst nicht hierher kommen
They be like "Frisco", I be like "yo don"
Die sagen "Frisco", ich so "Yo, Boss"
"Where you been fam?", I be like "hold on"
"Wo warst du, Fam?" Ich so "Warte"
Manna been out here, no wasteman can come around here
Manna war hier draußen, keine Loser dringen hier ein
Shout to my team that are holding me down here
Respekt an mein Team, das mich hier hält
I know myself on the road side
Ich kenn mich aus hier an der Straßenecke
Too much po-po rolling around here
Zu viele Bullen patrouillieren hier
Told you already ain't playing about
Hab dir längst gesagt, dass ich keinen Spaß versteh
You ain't built for the road, better stay in your house
Du bist nicht für die Straße gemacht, bleib besser in deinem Haus
I just wanna get paid try and stop that, true say, like a duvet, I'm laying 'em out
Ich will Kohle, versuch das zu stoppen, kein Witz, wie 'ne Decke streck ich sie
I'm busy fam, I don't wanna roll around
Kein Bock rumzuhängen, bin beschäftigt
I can't do what I did, cause I'm older now
Kann nicht tun, was ich tat, bin jetzt älter
Make your wifey curl like a quaver
Lass deine Alte zucken wie 'ne Flocke
I wanna live it up so I'mma hold it down
Ich will es ausleben, darum halt ich die Stellung
Man are like Frisco, where you been?
Man fragt: "Frisco, wo warst du?"
Out here
Hier draußen
Manna been out here
Manna war hier draußen
Manna been out here
Manna war hier draußen
Man are like Frisco, where you been?
Man fragt: "Frisco, wo warst du?"
Manna been out here
Manna war hier draußen
Manna been out here
Manna war hier draußen
Try know that I'm out here
Versteh endlich, dass ich hier draußen bin
Man are like Frisco, where you been?
Man fragt: "Frisco, wo warst du?"
Manna been out here
Manna war hier draußen
Manna been out here
Manna war hier draußen
Manna been out here
Manna war hier draußen
Man are like Frisco, where you been? Frisco, where you been? Frisco, where you been?
Man fragt: "Frisco, wo warst du? Frisco, wo warst du? Frisco, wo warst du?"
Man are going on like I'm not out here
Man tut, als wär ich nicht hier draußen
I bear arms like a bodywarmer
Ich trag Waffen wie 'ne Daunenjacke
You say you're out here but nobody saw ya
Du sagst, du bist draußen, doch niemand sah dich
I got, girls intrigued by my aura
Mädchen fühlen sich von meiner Aura angezogen
She came close she was like "I can feel the poorer"
Sie kam näher und sagte "Ich spür's in der Armut"
To my surprise she was excited
Zu meinem Erstaunen war sie heiß drauf
I laughed and said babe "I ain't gonna bore ya"
Ich lachte und sagte "Baby, ich langweil dich nicht"
Still see me on the North of the border
Man sieht mich immer noch nördlich der Grenze
Man can't try and violate the order
Keiner kann die Ordnung brechen
I step steady when I go places
Ich trete sicher auf, wenn ich unterwegs bin
Go faces but not to watch faces
Treff Leute, aber nicht um Gesichter zu checken
Man can't tell me about street life
Mir erzählt keiner was vom Straßenleben
I've had my fair share of police chases
Ich hatte genug Polizeijagten
They wanna hate, I don't wanna hear that
Sie wollen haten, ich will das nicht hören
I get the belly with my niggas and then we share that
Ich füll den Bauch mit meinen Brüdern, dann teilen wir
I get raw on my O.D.B, you dunno that the flow's bareback
Ich werd krass wie O.D.B, du checkst nicht dass der Flow ungeschützt ist
I'm on a hype and I came here to declare that
Ich bin heiß und bin gekommen, um zu verkünden
You man are gassed wan have a bare chat air that
Ihr seid aufgeblasen, wollt leeres Gelaber, ich lass das platzen
And if so when I ask for features
Und wenn ich um Features bitte
I get girls with my dad features
Krieg ich Mädels mit meinen Vater-Merkmalen
So try notice I jump the light here
Also merk dir, ich spring über das Licht hier
Man are plottin' for me but I'm still out here (obviously man's out here)
Man plant gegen mich, doch ich bin immer noch hier draußen (offensichtlich bin ich hier)
Man are plottin' for me but I'm still out here
Man plant gegen mich, doch ich bin immer noch hier draußen
Man are like Frisco, where you been?
Man fragt: "Frisco, wo warst du?"
Out here
Hier draußen
Manna been out here
Manna war hier draußen
Manna been out here
Manna war hier draußen
Man are like Frisco, where you been?
Man fragt: "Frisco, wo warst du?"
Manna been out here
Manna war hier draußen
Manna been out here
Manna war hier draußen
Try know that I'm out here
Versteh endlich, dass ich hier draußen bin
Man are like Frisco, where you been?
Man fragt: "Frisco, wo warst du?"
Manna been out here
Manna war hier draußen
Manna been out here
Manna war hier draußen
Manna been out here
Manna war hier draußen
Man are like Frisco, where you been? Frisco, where you been? Frisco, where you been?
Man fragt: "Frisco, wo warst du? Frisco, wo warst du? Frisco, wo warst du?"
Manna been out here (repeat)
Manna war hier draußen (wiederhole)





Авторы: Frisco


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.