Fritz Da Cat feat. Salmo & Rocco Hunt - La Mia Ispirazione - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fritz Da Cat feat. Salmo & Rocco Hunt - La Mia Ispirazione




La Mia Ispirazione
My Inspiration
Vai Fritz, sparm sta bas.
Go Fritz, drop that bass.
Caro amico, quanto tempo che è passato
Dear friend, how much time has passed
Dai giorni insieme alle medie
Since our middle school days
Quante sedie che ho lasciato
So many chairs I've left behind
Dai prezzi dentro l'ipod
From prices inside my iPod
Ai prezzi sul bordeaux
To prices on a bottle of Bordeaux
E il professore che diceva che non ci sarei arrivato,
And the teacher who said I wouldn't make it, remember?
Ti ricordi? Ascoltavamo insieme tutti gli idoli
We used to listen to all our idols together
Li stessi che attualmente mi chiedono il featuring.
The same ones who are asking me for a feature now.
Attento a ciò che sogni, potrebbe avverarsi
Be careful what you dream of, it might come true
Se un sogno diventa un incubo è meglio svegliarsi.
If a dream becomes a nightmare, it's better to wake up.
Caro amico ti scrivo col cuore in mano
Dear friend, I'm writing to you with my heart in my hand
Perché a volte ci sto male
Because sometimes I feel bad
E questo male non l'ho meritato.
And I don't deserve this pain.
Dormo poco, mangio male e vivo pure peggio,
I sleep little, eat poorly, and live even worse,
Vorrei sorriderti una volta e dirti che va meglio.
I wish I could smile at you once and say things are better.
Nasci solo e muori: solo regola del gioco,
You're born alone and you die alone: the only rule of the game,
Caro amico ti saluto scusa per lo sfogo.
Dear friend, I say goodbye, sorry for the outburst.
La mia ispirazione è garantita dal loop
My inspiration is guaranteed by the loop
La mia ispirazione è garantita dal loop
My inspiration is guaranteed by the loop
La mia ispirazione è garantita dal loop
My inspiration is guaranteed by the loop
Sopra questo beat
Over this beat
Sopra questo beat
Over this beat
Vai.
Go.
Bella socio, come andiamo, è un po' che non ci sentiamo
Hey buddy, how are we doing, it's been a while since we last spoke
Ora sto a Milano, giro l'Ialia su un piano.
Now I'm in Milan, touring Italy on a plane.
Tutto bene frate? Le cose sono cambiate
Everything good bro? Things have changed
Ho mille date, mangio di merda e dormo a rate.
I have a thousand dates, eat crap and sleep in installments.
Un altra estate un'altro inverno
Another summer, another winter
Un nuovo aereo, un nuovo albergo
A new plane, a new hotel
Più mi sbando più si accorcia il metro in cui mi perdo.
The more I lose myself, the shorter the meter in which I get lost.
Dicevi che il destino ha qualcosa in serbo per me
You said that destiny has something in store for me
Perché in quest'inferno chi scrive di se vive in eterno.
Because in this hell, those who write about themselves live forever.
Siamo cresciuti insieme al campo nel fango
We grew up together on the field in the mud
Ci inventavamo il rap a random anche senza cango
We invented rap randomly even without slang
Sono lo stesso ragazzino allo sbando,
I'm the same kid who's lost,
Quando è pieno lo svuoto,
When it's full I empty it,
Quando è vuoto lo rimpiango.
When it's empty I miss it.
Ora scappo ti richiamo poi,
Now I'm running away, I'll call you later,
Prometto che lo faccio.
I promise I will.
Saluta tutti, ci vediamo presto, un abbraccio.
Say hello to everyone, see you soon, a hug.
La mia ispirazione è garantita dal loop
My inspiration is guaranteed by the loop
La mia ispirazione è garantita dal loop
My inspiration is guaranteed by the loop
La mia ispirazione è garantita dal loop
My inspiration is guaranteed by the loop
Sopra questo beat
Over this beat
Sopra questo beat
Over this beat
Agg vist e megl e lor a pront a ostacolà o talent
I saw them better than them, ready to obstruct talent
A cosa bell è ca stu flow
The beautiful thing is that this flow
Nun parl, nun ver e nun sent.
Doesn't speak, doesn't see and doesn't hear.
O king ra ZON ORIENTAL
The king of the EASTERN ZONE
Nasc o vintun' e novembr
Born on November 21st
V'agg mbarat a fa o Rap
I learned to do Rap
Primm r'ess maggiorenn.
Before I was of age.
O Rap pa cazzimm, trasimm int'o mainstream
Rap for the hell of it, we entered the mainstream
O Robin Hood ro' Rap italian,
The Robin Hood of Italian Rap,
Spaccamm e n'c vnnimm.
We're breaking it and we're coming.
A famm è n'avversarij quand vir e rnar
Hunger is an adversary when it sees money
Ra rint e popolar fin a l'alberg a Milan.
From inside popularity to hotels in Milan.
Fratm Salmo o sap, pall n'gap
My brother Salmo knows, balls in the gap
A chi n'c crer, chest è Rap
For those who don't believe, this is Rap
E canzuncell che facin nun so over.
And the songs I make are not over.
Ho perso il conto delle mazzate che ho avuto
I've lost count of the beatings I've gotten
Delle stronzate che ho detto
Of the bullshit I've said
Delle cazzate che ho letto.
Of the crap I've read.
Tu dimmi, quale successo?
You tell me, what success?
Io vivo male lo stesso
I still live badly
Sono stanco e depresso
I am tired and depressed
Descrivo il male in un gesto.
I describe the evil in a gesture.
La mia ispirazione è garantita dal loop
My inspiration is guaranteed by the loop
La mia ispirazione è garantita dal loop
My inspiration is guaranteed by the loop
La mia ispirazione è garantita dal loop
My inspiration is guaranteed by the loop
Sopra questo beat
Over this beat
Sopra questo beat
Over this beat
ROCCO HUNT, FRITZ DA CAT, SALMO REAL HIP HOP O'SAJ!
ROCCO HUNT, FRITZ DA CAT, SALMO REAL HIP HOP YOU KNOW!
Rocco Hunt, Fritz da Cat,
Rocco Hunt, Fritz da Cat,
Salmo real hip hop o'sai!
Salmo real hip hop you know!
Vai!
Go!





Авторы: Alessandro Civitelli, Rocco Pagliarulo, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Rodrigo D'erasmo, Maurizio Pisciottu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.