Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ゆらゆら枝揺らす
風なんてないのに
Sanft
schwanken
die
Zweige,
obwohl
kein
Wind
weht.
だんだん見えてしまう
1じゃなくミリオン
Langsam
beginne
ich
zu
sehen,
nicht
einen,
sondern
Millionen.
鏡の世界では
ほら奥の奥まで
In
der
Spiegelwelt,
sieh
nur,
tief
im
Innersten.
わたしが増えていく
キリがなくて怖いの
Vervielfache
ich
mich
endlos,
es
ist
beängstigend.
そう近づいた
揺れる木の枝先には
Ja,
als
ich
näherkam,
an
der
Spitze
des
schwankenden
Astes,
枯葉じゃなくモナルカ
Waren
keine
welken
Blätter,
sondern
Monarchen.
鱗みたいに並んだ
Aufgereiht
wie
Schuppen.
羽根が少し揺れた
Die
Flügel
zitterten
leicht.
素肌が泡立つ
Meine
nackte
Haut
bekommt
Gänsehaut.
ふわふわ増えてゆく
ちょうちょを見つめると
Wenn
ich
die
sanft
zunehmenden
Schmetterlinge
betrachte,
飲み込まれそうになる
羽根の渦の中に
Fühle
ich
mich,
als
würde
ich
verschluckt,
im
Strudel
der
Flügel.
ひらひら飛び舞う
手足に睫毛に
Flatternd
und
tanzend
auf
Händen,
Füßen,
Wimpern.
わたしは森の奥で
蝶の神殿になる
Tief
im
Wald
werde
ich
zu
einem
Tempel
der
Schmetterlinge.
鈴生りの羽根には
黒い丸の模様
Auf
den
dicht
gedrängten
Flügeln
sind
schwarze,
runde
Muster.
数え切れない目に
見つめられる気がした
Ich
fühlte
mich
von
unzähligen
Augen
angestarrt.
そうせせらぎに
手をつけた時みたいに
Ja,
wie
wenn
ich
meine
Hand
in
einen
Bachlauf
tauche.
突然規則的な
Plötzlich
etwas
Regelmäßiges,
ゼリイみたいな何かが
Etwas
wie
Gelee,
指にまとわりつく
Das
sich
an
meine
Finger
klammert.
感覚に似てる
Es
ähnelt
diesem
Gefühl.
ゆらゆら枝揺らす
風なんてないのに
Sanft
schwanken
die
Zweige,
obwohl
kein
Wind
weht.
だんだん見えてしまう
1じゃなくミリオン
Langsam
beginne
ich
zu
sehen,
nicht
einen,
sondern
Millionen.
5グラムの羽音
内側揺るがす
Der
5-Gramm-Flügelschlag
erschüttert
mein
Inneres.
わたしは森の奥で
蝶の神殿になる
Tief
im
Wald
werde
ich
zu
einem
Tempel
der
Schmetterlinge.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.