Fritz Wunderlich feat. Karl Richter & Münchener Bach-Orchester - Christmas Oratorio, BWV 248: No. 37 Evangelist: "Und Da Acht Tage Um Waren" - перевод текста песни на русский

Christmas Oratorio, BWV 248: No. 37 Evangelist: "Und Da Acht Tage Um Waren" - Karl Richter , Fritz Wunderlich , Münchener Bach-Orchester перевод на русский




Christmas Oratorio, BWV 248: No. 37 Evangelist: "Und Da Acht Tage Um Waren"
Рождественская оратория, BWV 248: №37 Евангелист: "И когда прошло восемь дней"
Und da acht Tage um waren, dass das Kind beschnitten würde
И когда прошло восемь дней, надлежало обрезать Младенца,
Da war sein Name genaunet "Jesus Jesus, welcher genaunet war
Тогда нарекли Ему имя Иисус, наречённое
Von dem Engel, ehe denn er die Mutterleibe empfangen wird
Ангелом прежде зачатия Его во чреве.





Авторы: Johann Sebastian Bach, Neil Raymond Jenkins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.