Fritz Wunderlich feat. Hubert Giesen - Die Forelle, Op. 32, D.550 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fritz Wunderlich feat. Hubert Giesen - Die Forelle, Op. 32, D.550




Die Forelle, Op. 32, D.550
Форель, Op. 32, D.550
In einem Bächlein helle,
В светлом ручье, дорогая,
Da schoss in froher Eil'
Стрелой, резвясь, играя,
Die launische Forelle
Форелька озорная,
Vorueber wie ein Pfeil.
Метнулась, как стрела.
Ich stand an dem Gestade
Стоял я на берегу,
Und sah in süsser Ruh'
В блаженной тишине,
Des muntern Fishleins Bade
И рыбки той игривой
Im klaren Bächlein zu.
Любовался в воде.
Des muntern Fishleins Bade
И рыбки той игривой
Im klaren Bächlein zu.
Любовался в воде.
Ein Fischer mit der Rute
Рыбак с удочкой стоял,
Wohl an dem Ufer stand,
На берегу реки,
Und sah's mit kaltem Blute
Хладнокровно наблюдал,
Wie sich das Fischlein wand.
Как рыбка шла на дно.
So lang dem Wasser helle
Покуда воды свет,
So dacht' ich, nicht gebricht,
Думал я, не струится мутью,
So fängt er die Forelle
Он форель не поймает,
Mit seiner Angel nicht.
На свою простую удочку.
So fängt er die Forelle
Он форель не поймает,
Mit seiner Angel nicht.
На свою простую удочку.
Doch endlich ward dem Diebe
Но вскоре, милая, злодею
Die Zeit zu lang.
Немного надоело ждать.
Er macht das Bächlein tückisch trübe,
Он воду сделал мутной, мутной,
Und eh' ich es gedacht
И я не успел и глазом моргнуть,
So zuckte seine Rute
Как дернулась удочка его,
Das Fischlein, das Fischlein zappelt dran,
Рыбка, рыбка бьется на крючке,
Und ich mit regem Blute
И кровь моя вскипела,
Sah die Betrog'ne an
Глядя на обман.
Und ich mit regem Blute
И кровь моя вскипела,
Sah die Betrog'ne an.
Глядя на обман.





Авторы: Franz Schubert


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.