Fritz da Cat feat. Mondo Marcio - In questo gioco - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fritz da Cat feat. Mondo Marcio - In questo gioco




In questo gioco
In This Game
Oh come direbbe Michael: "Amo questo gioco"
Oh, as Michael would say: "I love this game"
Oh...
Oh...
Vita da artista ogni giorno
Artist's life, every day
Dopo solo il primo piatto, la fama è il contorno
After just the first course, fame is the side dish
Rap italiano la mia croce
Italian rap, my cross to bear
E i soldi parlano, alzate la voce
And money talks, raise your voice
Dammi il numero 23 o il 10
Give me the number 23 or 10
Metà di voi artisti merita pasta e ceci
Half of you artists deserve pasta and chickpeas
Dammi un milione che rime invento Fritz ha fatto novecinquanta per 2: 1900
Give me a million, I'll invent rhymes, Fritz made ninety-five times two: 1900
Ma questo è il 2000,
But this is the 2000s,
Siamo andati da fare i dischi in cantina
We went from making records in the basement
A paragonarci agli dei
To comparing ourselves to gods
Questo marci comprano la credibilità su Ebay
These rotten ones buy their credibility on Ebay
Questi nuovi rapper sono figli miei
These new rappers are my sons
Li prendo a schiaffi, se no che padre sarei?
I slap them, otherwise what kind of father would I be?
Penso solo alla musica non conta il resto,
I only think about the music, the rest doesn't matter,
Tu sei come un produttore, non fai testo.
You're like a producer, you don't count.
Non so se sogno o realtà
I don't know if it's a dream or reality
Quando giriamo per la città (in questo gioco)
When we walk around the city (in this game)
Siamo cani senza guinzaglio (in questo gioco)
We're dogs without a leash (in this game)
Siamo cani senza guinzaglio
We're dogs without a leash
Notti in studio e notti al club
Nights in the studio and nights at the club
Una chance a noi chi ce la da? (in questo gioco)
Who gives us a chance? (in this game)
Siamo cani senza guinzaglio (in questo gioco)
We're dogs without a leash (in this game)
Cani senza guinzaglio
Dogs without a leash
Cani sciolti, cani da riserva
Loose dogs, reserve dogs
Le iene, Tarantino, Melma & Merda
The hyenas, Tarantino, Slime & Shit
C′è una storia che non sai,
There's a story you don't know,
Gente come Fritz la quercia bong sei un Bonsai
People like Fritz the oak, bong, you're a Bonsai
Finsce male come the Orthopedic
It ends badly like The Orthopedic
Ti mancherà come quando sarà morto Fegiz
You'll miss it like when Fegiz is dead
È una rapina, come fa sul mercato a pecorina
It's a robbery, like pecorino cheese does on the market
Tempi duri anche per lui
Hard times even for him
Se l'Italia molla il rap la sua label si chiamerà tempi bui
If Italy gives up on rap, his label will be called dark times
Sarà di nuovo il medioevo
It will be the Middle Ages again
Perso nel tunnel, guarda come lo arredo
Lost in the tunnel, look how I decorate it
Non so se sogno o realtà
I don't know if it's a dream or reality
Quando giriamo per la città (in questo gioco)
When we walk around the city (in this game)
Siamo cani senza guinzaglio (in questo gioco)
We're dogs without a leash (in this game)
Siamo cani senza guinzaglio
We're dogs without a leash
Notti in studio e notti al club
Nights in the studio and nights at the club
Una chance a noi chi ce la da? (in questo gioco)
Who gives us a chance? (in this game)
Siamo cani senza guinzaglio (in questo gioco)
We're dogs without a leash (in this game)
Cani senza guinzaglio
Dogs without a leash
Vita da artista in Italia non si vede
The artist's life in Italy is unseen
Vivi in un libro ma c′è il buio tra la siepe
You live in a book, but there's darkness between the hedges
Se questo è un uomo, se questa è vita
If this is a man, if this is life
Dico a tutti di non piangere è un paese fatto di evita
I tell everyone not to cry, it's a country made of avoidance
Ma non è l'Argentina senorita
But it's not Argentina, senorita
Qua per l'argenteria anche la tua tipa diventa Nikita
Here for the silverware, even your girl becomes Nikita
La città fantasma, in studio con Fritz a fumare fino all′alba
The ghost town, in the studio with Fritz smoking until dawn
Ma prima di farmi confondere nel marasma
But before I get confused in the chaos
Farò questa merda finché sono un ectoplasma
I'll do this shit until I'm an ectoplasm
Ho i principi di un rasta e metodi di un Donald trump
I have the principles of a Rasta and the methods of a Donald Trump
11 anni è ancora marcio è ancora qua
11 years, it's still rotten, it's still here
Non so se sogno o realtà
I don't know if it's a dream or reality
Quando giriamo per la città (in questo gioco)
When we walk around the city (in this game)
Siamo cani senza guinzaglio (in questo gioco)
We're dogs without a leash (in this game)
Siamo cani senza guinzaglio
We're dogs without a leash
Notti in studio e notti al club
Nights in the studio and nights at the club
Una chance a noi chi ce la da? (in questo gioco)
Who gives us a chance? (in this game)
Siamo cani senza guinzaglio (in questo gioco)
We're dogs without a leash (in this game)
Cani senza guinzaglio
Dogs without a leash





Авторы: alessandro civitelli


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.