Fritzi Massary - Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben? - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Fritzi Massary - Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben?




Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben?
Should a Lady Have Affairs?
Was so die Gesellschaft redet
The things they say in polite society
Zwischen Lunch und Dinner
Between lunch and dinner
Nachmittags beim Five o'clock
At the five o'clock tea
Von Madame X und Madame U
About Mrs. X and Mrs. U
Am besten ist's, man hört den Leuten gar nicht zu
Oh, it's best not to listen to gossip at all
Die hat ihren Mann betrogen
She's cheated on her husband
Die ist dem Chauffeur gewogen
She's fallen for the chauffeur
Und man urteilt ganz en bloc
And people judge her in a heartbeat
Mit Mister Z ist sie intim
They say she's intimate with Mr. Z
Er hat mit ihr etwas und sie hat was mit ihm
He has something with her and she has something with him
Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben?
Why shouldn't a lady have affairs?
Kein Verhältnis haben? Kein Verhältnis haben?
Have no affairs? Have no affairs?
Ist sie hübsch, wird man sagen: "Die muss doch eins haben"
If she's pretty, they'll say: "She must have one"
Die muss doch eins haben, es wär zu dumm
She must have one, it would be crazy if she didn't
Na, und wenn man schon so redet und sie hat keins?
Well, what if they talk like that and she doesn't?
Ach, dann ist doch schon viel besser gleich, sie hat eins
Oh, then it's much better to say she does
Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben?
Why shouldn't a lady have affairs?
Können sie mir sagen, warum?
Can you tell me why?
Man lacht diskret und maliziös
They laugh discreetly and maliciously
Und so entsteht die ganze Chronik, skandalös
And so they create a whole scandalous chronicle
Kennen Sie Frau Y die schöne, schlanke, blonde?
Do you know Mrs. Y, the beautiful, slender, blonde?
Wissen sie, was man da sagt?
Do you know what they say about her?
Sie hat 'nen Mann, sie hat 'nen Freund
She's got a husband, she's got a lover
Und einen Onkel, der es sehr gut mit ihr meint
And an uncle who's very good to her
Dann hat sie 'nen Löwenjäger und auch einen Jazzband-Neger
Then she's got a gold digger and a jazz band musician
Donnerwetter, der Konsum
My, oh my, what a demand
Man sagt ihr nach, man tratscht herum
Gossip and rumors spread about her
Sie ist auch außerdem ein bisserl andersrum
And she's got a reputation for being a bit wild
Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben?
Why shouldn't a lady have affairs?
Kein Verhältnis haben? Kein Verhältnis haben?
Have no affairs? Have no affairs?
Ist sie hübsch, wird man sagen: "Die muss doch eins haben"
If she's pretty, they'll say: "She must have one"
Die muss doch eins haben, es wär zu dumm
She must have one, it would be crazy if she didn't
Ja, und wenn man schon so redet und sie hat keins?
So when they talk like that and she doesn't?
Ach, dann ist doch schon viel besser gleich, sie hat eins
Oh, then it's much better to say she does
Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben?
Why shouldn't a lady have affairs?
Können sie mir sagen, warum?
Can you tell me why?
Man lacht diskret, maliziös
They laugh discreetly, maliciously
Und so entsteht die ganze Chronik, skandalös
And so they create a whole scandalous chronicle





Авторы: Alfred Gruenwald, Oscar Nathan Straus


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.