Текст и перевод песни Fritzi Massary - Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Warum soll eine Frau kein Verhältnis haben?
Should a Lady Have Affairs?
Was
so
die
Gesellschaft
redet
The
things
they
say
in
polite
society
Zwischen
Lunch
und
Dinner
Between
lunch
and
dinner
Nachmittags
beim
Five
o'clock
At
the
five
o'clock
tea
Von
Madame
X
und
Madame
U
About
Mrs.
X
and
Mrs.
U
Am
besten
ist's,
man
hört
den
Leuten
gar
nicht
zu
Oh,
it's
best
not
to
listen
to
gossip
at
all
Die
hat
ihren
Mann
betrogen
She's
cheated
on
her
husband
Die
ist
dem
Chauffeur
gewogen
She's
fallen
for
the
chauffeur
Und
man
urteilt
ganz
en
bloc
And
people
judge
her
in
a
heartbeat
Mit
Mister
Z
ist
sie
intim
They
say
she's
intimate
with
Mr.
Z
Er
hat
mit
ihr
etwas
und
sie
hat
was
mit
ihm
He
has
something
with
her
and
she
has
something
with
him
Warum
soll
eine
Frau
kein
Verhältnis
haben?
Why
shouldn't
a
lady
have
affairs?
Kein
Verhältnis
haben?
Kein
Verhältnis
haben?
Have
no
affairs?
Have
no
affairs?
Ist
sie
hübsch,
wird
man
sagen:
"Die
muss
doch
eins
haben"
If
she's
pretty,
they'll
say:
"She
must
have
one"
Die
muss
doch
eins
haben,
es
wär
zu
dumm
She
must
have
one,
it
would
be
crazy
if
she
didn't
Na,
und
wenn
man
schon
so
redet
und
sie
hat
keins?
Well,
what
if
they
talk
like
that
and
she
doesn't?
Ach,
dann
ist
doch
schon
viel
besser
gleich,
sie
hat
eins
Oh,
then
it's
much
better
to
say
she
does
Warum
soll
eine
Frau
kein
Verhältnis
haben?
Why
shouldn't
a
lady
have
affairs?
Können
sie
mir
sagen,
warum?
Can
you
tell
me
why?
Man
lacht
diskret
und
maliziös
They
laugh
discreetly
and
maliciously
Und
so
entsteht
die
ganze
Chronik,
skandalös
And
so
they
create
a
whole
scandalous
chronicle
Kennen
Sie
Frau
Y
die
schöne,
schlanke,
blonde?
Do
you
know
Mrs.
Y,
the
beautiful,
slender,
blonde?
Wissen
sie,
was
man
da
sagt?
Do
you
know
what
they
say
about
her?
Sie
hat
'nen
Mann,
sie
hat
'nen
Freund
She's
got
a
husband,
she's
got
a
lover
Und
einen
Onkel,
der
es
sehr
gut
mit
ihr
meint
And
an
uncle
who's
very
good
to
her
Dann
hat
sie
'nen
Löwenjäger
und
auch
einen
Jazzband-Neger
Then
she's
got
a
gold
digger
and
a
jazz
band
musician
Donnerwetter,
der
Konsum
My,
oh
my,
what
a
demand
Man
sagt
ihr
nach,
man
tratscht
herum
Gossip
and
rumors
spread
about
her
Sie
ist
auch
außerdem
ein
bisserl
andersrum
And
she's
got
a
reputation
for
being
a
bit
wild
Warum
soll
eine
Frau
kein
Verhältnis
haben?
Why
shouldn't
a
lady
have
affairs?
Kein
Verhältnis
haben?
Kein
Verhältnis
haben?
Have
no
affairs?
Have
no
affairs?
Ist
sie
hübsch,
wird
man
sagen:
"Die
muss
doch
eins
haben"
If
she's
pretty,
they'll
say:
"She
must
have
one"
Die
muss
doch
eins
haben,
es
wär
zu
dumm
She
must
have
one,
it
would
be
crazy
if
she
didn't
Ja,
und
wenn
man
schon
so
redet
und
sie
hat
keins?
So
when
they
talk
like
that
and
she
doesn't?
Ach,
dann
ist
doch
schon
viel
besser
gleich,
sie
hat
eins
Oh,
then
it's
much
better
to
say
she
does
Warum
soll
eine
Frau
kein
Verhältnis
haben?
Why
shouldn't
a
lady
have
affairs?
Können
sie
mir
sagen,
warum?
Can
you
tell
me
why?
Man
lacht
diskret,
maliziös
They
laugh
discreetly,
maliciously
Und
so
entsteht
die
ganze
Chronik,
skandalös
And
so
they
create
a
whole
scandalous
chronicle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alfred Gruenwald, Oscar Nathan Straus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.