Friyie - Money Team - перевод текста песни на немецкий

Money Team - Friyieперевод на немецкий




Money Team
Money Team
Friyie
Friyie
The dollar
Der Dollar
The power
Die Macht
I been the man, yeah
Ich bin der Mann, ja
They're backing me, 'cause I'm the package man
Sie stehen hinter mir, denn ich bin der Paketmann
Four niggas, four straps masked up
Vier Jungs, vier Waffen, maskiert
In an all black caravan
In einem komplett schwarzen Caravan
Hundred more like I'm Farrakhan
Hundert mehr, als wäre ich Farrakhan
Creep up on like in Pakistan
Schleiche mich an wie in Pakistan
Type of shit to make you fear the man, yeah
Sowas bringt dich dazu, den Mann zu fürchten, ja
I been the man
Ich war schon immer der Mann
Give and go then I run it in
Gib und nimm, dann bring ich's rein
Ain't no circus I be juggling
Kein Zirkus, ich jongliere
Ten toes gotta know what I do it for
Zehn Zehen, ich muss wissen, wofür ich das tue
Everyday I'm hustling
Jeden Tag bin ich am Hustlen
Slipping, why they stumbling
Sie rutschen aus, warum stolpern sie
While I'm underground tunneling
Während ich unterirdisch tunnel
Found an entrance now I'm coming in
Habe einen Eingang gefunden, jetzt komme ich rein
They don't want to see me coming in
Sie wollen nicht, dass ich reinkomme
Doing 80 in a 50 zone
Fahre 80 in einer 50er-Zone
Then I made a left on Cumberland
Dann bin ich links abgebogen auf Cumberland
OT, on the hunt again
Überstunden, wieder auf der Jagd
All the hundreds they be falling out the sky
All die Hunderter, sie fallen vom Himmel
End of winter 'til the summer end
Vom Ende des Winters bis zum Ende des Sommers
Kick the door down, how you mean
Trete die Tür ein, was meinst du
Now you know the whole team coming in
Jetzt weißt du, das ganze Team kommt rein
Now the whole team coming in, hey
Jetzt kommt das ganze Team rein, hey
I just want the riches
Ich will nur den Reichtum
Know the lifestyle dangerous
Ich weiß, der Lebensstil ist gefährlich
But we only gon' grow they be lying if they said it wouldn't change us
Aber wir werden nur wachsen, sie lügen, wenn sie sagen, es würde uns nicht verändern
But we always gon' remain us
Aber wir werden immer wir bleiben
We gon' never ever change up
Wir werden uns niemals ändern
We gon' never ever change up
Wir werden uns niemals ändern
We gon' never ever change up, hey
Wir werden uns niemals ändern, hey
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
I'ma pull up on another scene
Ich werde an einem anderen Schauplatz auftauchen
I ain't playing for no other team
Ich spiele für kein anderes Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Take it back, when I was 17
Zurück, als ich 17 war
Distribution like the Medellin
Verteilung wie in Medellín
Take a look into my eyes (Hey)
Schau mir in die Augen (Hey)
You can see the pain figure, what I really mean (Hey, hey)
Du kannst den Schmerz sehen, verstehst du, was ich wirklich meine (Hey, hey)
Mamma moved me out the hood
Mama hat mich aus dem Viertel geholt
They can never take me from it, I'ma never leave
Sie können mich niemals davon wegbringen, ich werde niemals gehen
So I had to get the money team
Also musste ich das Money Team holen
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
I remember it was all a dream (Woo)
Ich erinnere mich, es war alles ein Traum (Woo)
The life we living it ain't what it seems
Das Leben, das wir leben, ist nicht das, was es scheint
Floyd got me feeling like a milli, a milli
Floyd gibt mir das Gefühl, eine Million zu haben, eine Million
Moonwalking like I'm Billie Jean (Woo)
Moonwalke wie Billie Jean (Woo)
Southside finch, I done came up from the bottom
Southside Finch, ich bin von ganz unten gekommen
Of the bottom, look at me (Yeah)
Vom Boden, schau mich an (Yeah)
Now a nigga on the money team
Jetzt bin ich im Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Lately I been feelin' wonderful (Woo)
In letzter Zeit fühle ich mich wundervoll (Woo)
All these hundreds need a hundred more
All diese Hunderter brauchen noch hundert mehr
On point got a ton in stock
Bin auf den Punkt, habe eine Tonne auf Lager
Just a little what I got in store
Nur ein bisschen von dem, was ich auf Lager habe
Take a look of what the money do
Schau dir an, was das Geld macht
Youngin', I ain't even 22
Junger Mann, ich bin nicht mal 22
Baby K hold 22 (Brr)
Baby K hält 22 (Brr)
You can tell me what you want to do (Woo)
Du kannst mir sagen, was du tun willst (Woo)
But I really ain't into all the static
Aber ich stehe wirklich nicht auf das ganze Theater
Leave the situation looking graphic
Lasse die Situation grafisch aussehen
Automatic know that I'll be more than happy
Automatisch, ich weiß, dass ich mehr als glücklich sein werde
Poof gone, I'ma work the magic
Puff, weg, ich werde die Magie wirken
More than happy I'ma make it happen
Mehr als glücklich, ich werde es schaffen
Innovator, I'ma get it made
Innovator, ich werde es machen lassen
Paint a perfect picture anime
Male ein perfektes Bild, Anime
Ain't on Adelaide, unless I'm getting paid
Bin nicht auf Adelaide, es sei denn, ich werde bezahlt
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
I'ma pull up on another scene
Ich werde an einem anderen Schauplatz auftauchen
I ain't playing for no other team
Ich spiele für kein anderes Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
They would of thought a nigga from Atlanta
Sie hätten gedacht, ich wäre ein Typ aus Atlanta
But I'm cooling out in Caribana
Aber ich chille in Caribana
Where your manners, nigga, where your manners
Wo sind deine Manieren, Junge, wo sind deine Manieren
All designer on me, like I'm panda
Alles Designer an mir, als wäre ich ein Panda
In the cut, I'm sipping dirty Fanta
Im Verborgenen, ich nippe an Dirty Fanta
Wrap it up, I gift it, like I'm santa
Pack es ein, ich verschenke es, als wäre ich der Weihnachtsmann
Ho ho, Slow do better than no dough, hey, hey
Ho ho, Slow ist besser als kein Geld, hey, hey
In the booth I do the running man
In der Kabine mache ich den Running Man
I ain't stop until a hundred bands
Ich höre nicht auf, bis ich hundert Riesen habe
Understand I ain't a runner man
Versteh mich, ich bin kein Laufbursche
Money dance, I do the money dance
Geldtanz, ich mache den Geldtanz
Hundred bands, I count 100 bands
Hundert Riesen, ich zähle 100 Riesen
In America, the son of Sam
In Amerika, der Sohn von Sam
Man, they say they really want it
Mann, sie sagen, sie wollen es wirklich
But I realize that they don't really want it man
Aber ich merke, dass sie es nicht wirklich wollen, Mann
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
I'ma pull up on another scene
Ich werde an einem anderen Schauplatz auftauchen
I ain't playing for no other team
Ich spiele für kein anderes Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Money, money, money, money team
Money, Money, Money, Money Team
Hey, money, money, money, money team, yeah, ooh (Ooh)
Hey, Money, Money, Money, Money Team, yeah, ooh (Ooh)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.