Friyie - For The Win - перевод текста песни на немецкий

For The Win - Friyieперевод на немецкий




For The Win
Für den Sieg
Youngin had to get it, came up off that pavement
Jungspund musste es holen, kam vom Pflaster hoch
Youngin had to get it, came up off that pavement
Jungspund musste es holen, kam vom Pflaster hoch
Youngin had to get it, came up off that pavement
Jungspund musste es holen, kam vom Pflaster hoch
Youngin had to get it, came up off that pavement
Jungspund musste es holen, kam vom Pflaster hoch
Shit, came up from that jank strip
Scheiße, kam von diesem miesen Streifen hoch
Climbing up the steps, now we elevating
Steigen die Stufen hoch, jetzt steigen wir auf
To the top floor, penthouse, vacant
Zur obersten Etage, Penthouse, leerstehend
To the top floor, penthouse, Vegas
Zur obersten Etage, Penthouse, Vegas
I was crushing raw Michelin on my rims
Ich rieb rohe Michelin auf meinen Felgen
I was in the cold, in the snow with my Timbs
Ich war in der Kälte, im Schnee mit meinen Timbs
Where were you was at when I was shootin′ in the gym?
Wo warst du, als ich im Gym geschossen habe?
First, second, third, fourth quarter, we gon' win
Erstes, zweites, drittes, viertes Viertel, wir werden gewinnen
Shit, yeah, we going for the win
Scheiße, ja, wir gehen auf Sieg
Shooters all around me, still attacking to the rim
Schützen um mich herum, greife immer noch zum Korb an
Where were you was at when I was shooting in the gym?
Wo warst du, als ich im Gym geschossen habe?
First, second, third, fourth quarter, we gon′ win
Erstes, zweites, drittes, viertes Viertel, wir werden gewinnen
Shit, yeah, we going for the win
Scheiße, ja, wir gehen auf Sieg
Ice up on me shining
Eis auf mir glänzt
Put some diamonds on my limbs
Legte Diamanten auf meine Glieder
Wildin' in Toronto, I be flyin' like I′m Vince (Carter)
Drehe durch in Toronto, ich fliege wie Vince (Carter)
Where were you was at when I was shooting in the gym?
Wo warst du, als ich im Gym geschossen habe?
Five percent the tints when I′m riding in the whip
Fünf Prozent die Tönung, wenn ich im Wagen fahre
Product of the fish, put the product on the strip
Produkt vom Fisch, brachte das Produkt auf den Strich
Out of town driven, putting mileage on the whip
Außerhalb der Stadt gefahren, Kilometer auf den Wagen gemacht
Out of town tripping like I'm climbing up a cliff
Außerhalb der Stadt auf Trips, als ob ich eine Klippe erklimme
Dollars, I done fell in love with it, I need more
Dollars, hab mich darin verliebt, ich brauche mehr
Problems, I can′t get enough of 'em anymore
Probleme, ich kann nicht mehr genug davon bekommen
I can never trust a ho, no, not anymore
Ich kann keiner Hure mehr vertrauen, nein, nicht mehr
I can never trust a ho, no, not anymore
Ich kann keiner Hure mehr vertrauen, nein, nicht mehr
One hundred percentage all the time, that′s what I kept it
Hundert Prozent die ganze Zeit, so hab ich's gehalten
You can never tell me when I buckled under pressure
Du kannst mir nie sagen, wann ich unter Druck eingeknickt bin
I could never say I want the most and nothin' lesser
Ich musste immer das Meiste wollen, nichts weniger
Had to take a step back and reflect on all my blessings
Musste einen Schritt zurücktreten und über all meine Segnungen nachdenken
Do a hundred fifty steady, ain′t no lane switching (Never)
Fahre konstant hundertfünfzig, kein Spurwechsel (Niemals)
I be ridin' with the same that I came with (Forever)
Ich fahre mit denselben, mit denen ich gekommen bin (Für immer)
247, never do I change shifts, ayy
24/7, ich wechsle nie die Schicht, ayy
You know that there ain't a thing that I can′t get, ayy
Du weißt, dass es nichts gibt, was ich nicht kriegen kann, ayy
′Member when they try to tell me that I ain't shit
Erinnerst du dich, als sie mir erzählen wollten, dass ich Scheiße bin
Hundreds, keep ′em coming, now them bundles can't fit
Hunderter, lasst sie kommen, jetzt passen die Bündel nicht mehr
I can tell you, I can tell you what that ′caine whip
Ich kann dir sagen, ich kann dir sagen, was das Koks-Aufschlagen ist
Look me in my eyes, tell you what that pain is
Schau mir in die Augen, ich sag dir, was dieser Schmerz ist
Youngin had to get it, came up off that pavement
Jungspund musste es holen, kam vom Pflaster hoch
Youngin had to get it, came up off that pavement
Jungspund musste es holen, kam vom Pflaster hoch
Youngin had to get it, came up off that pavement
Jungspund musste es holen, kam vom Pflaster hoch
Youngin had to get it, came up off that pavement
Jungspund musste es holen, kam vom Pflaster hoch
Shit, came up from that jank strip
Scheiße, kam von diesem miesen Streifen hoch
Climbing up the steps, now we elevating
Steigen die Stufen hoch, jetzt steigen wir auf
To the top floor, penthouse, vacant
Zur obersten Etage, Penthouse, leerstehend
To the top floor, penthouse, Vegas
Zur obersten Etage, Penthouse, Vegas






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.