Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Glizzy On Me
Glizzy an mir
My
wrist
underwater
like
the
sink,
homie
(Water)
Mein
Handgelenk
unter
Wasser
wie
das
Waschbecken,
Homie
(Wasser)
They
hate
the
way
a
nigga
getting
rich,
homie
Sie
hassen
es,
wie
ein
Nigga
reich
wird,
Homie
A
bitch,
two-five
and
a
mink
on
me
'Ne
Bitch,
Fünfundzwanziger
[?]
und
'nen
Nerz
an
mir
Glizzy
with
a
new
extended
clip
on
me
Glizzy
mit
'nem
neuen
erweiterten
Clip
an
mir
Youngin'
I
done
came
up
out
a
trench,
homie
Als
Junger
kam
ich
aus
dem
Dreck,
Homie
Nigga,
nine-to-nine
I
keep
that
stick
on
me
Alter,
neun
bis
neun
hab'
ich
das
Eisen
dabei
Where
my
young
niggas,
ain't
no
big
homies
Wo
meine
jungen
Niggas
sind,
gibt's
keine
Big
Homies
Next
bitch
frontin'
take
a
lift
on
me
Die
nächste
Bitch,
die
aufmuckt,
kriegt
'ne
Kugel
von
mir
I'ma
book
another
flight
Ich
werd'
noch
'nen
Flug
buchen
And
take
a
trip
on
me
Und
'nen
Trip
auf
meinen
Nacken
machen
She
know
none
them
other
niggas
got
shit
on
me
Sie
weiß,
keiner
dieser
anderen
Niggas
kann
mir
das
Wasser
reichen
Pull
up
on
a
back
street
with
a
bad
ho
Fahr'
in
'ne
Nebenstraße
mit
'ner
krassen
Ho
She
gon'
do
the
back
streets
for
the
bag,
ho
Sie
macht
die
Drecksarbeit
für
die
Kohle,
Ho
I
been
on
the
road,
got
my
tank
on
E
Ich
bin
unterwegs
gewesen,
mein
Tank
ist
auf
E
I
been
riding
low,
got
that
pack
on
me
Ich
fahr'
unauffällig,
hab'
die
Ware
dabei
I
been
quarterbacking,
got
that
sack
on
me
Ich
bin
der
Quarterback
gewesen,
hab'
den
Sack
[Geld/Ware]
dabei
Yeah,
everywhere
I
go
I
keep
that
strap
on
me
Yeah,
überall
wo
ich
hingehe,
hab'
ich
die
Knarre
dabei
On
me,
on
me,
on
me
Bei
mir,
bei
mir,
bei
mir
Shorty
got
my
back,
all
about
the
bag,
though
Shorty
deckt
meinen
Rücken,
alles
für
die
Kohle,
Mann
Got
a
Glizzy
with
a
new
extended
clip
on
me
Hab'
'ne
Glizzy
mit
'nem
neuen
erweiterten
Clip
bei
mir
Shorty
got
my
back,
all
about
the
bag,
though
Shorty
deckt
meinen
Rücken,
alles
für
die
Kohle,
Mann
Make
them
feel
some
type
of
way,
getting
rich,
homie
Bringt
sie
dazu,
sich
komisch
zu
fühlen,
wie
ich
reich
werde,
Homie
Glizzy
with
a
new
extended
clip
on
me
Glizzy
mit
'nem
neuen
erweiterten
Clip
bei
mir
Pull
up
on
them
niggas,
let
it
rest,
y'all
Fahr'
bei
den
Niggas
vor,
leg
auf
sie
an,
Leute
Wrist
underwater
like
the
sink
on
me,
yeah
Handgelenk
unter
Wasser
wie's
Waschbecken
bei
mir,
yeah
Shit,
make
it
blink,
homie,
oh
Shit,
bring's
zum
Blinken,
Homie,
oh
Just
call
me
big
homie,
yeah
Nenn
mich
einfach
Big
Homie,
yeah
Bitch
caught
up
in
the
drift,
made
it
flip
Bitch
ist
im
Trubel
gefangen,
hab'
die
Sache
gedreht
Bro,
I
been
wondering,
what'd
you
bring
for
me?
Bro,
ich
hab'
mich
gefragt,
was
hast
du
für
mich
mitgebracht?
Hopping
on
the
knife,
I
got
your
bitch
on
me
Riskiere
Kopf
und
Kragen,
hab'
deine
Bitch
bei
mir
I
been
nonchalant,
I
got
that
stick
on
me
Ich
bin
lässig
gewesen,
hab'
das
Eisen
dabei
Everywhere
I
go
I
keep
that
stick
on
me
Überall
wo
ich
hingehe,
hab'
ich
das
Eisen
dabei
Racks
up
in
the
duffle,
got
that
fifth
on
me
Bündel
in
der
Tasche,
hab'
die
.45er
dabei
Water
like
all
my
diamonds
drip
on
me
Wasser,
wie
all
meine
Diamanten
auf
mir
tropfen
Pull
up
to
that
venue,
got
that
drip
on
me
Fahr'
zum
Veranstaltungsort
vor,
hab'
den
Drip
an
mir
My
first
twenty
thou',
man,
I
was
sitting
on
it
Meine
ersten
zwanzig
Riesen,
Mann,
ich
saß
drauf
Twenty
off
an
arm
and
that's
a
flip,
homie
Zwanzig
Riesen
mit
einem
Deal
[?]
und
das
ist
ein
Flip,
Homie
Like
all
I
do
is
shoot
the
clips,
homie
Als
ob
ich
nur
die
Clips
leerschieße,
Homie
Pull
up
to
the
venue
like
a
brick
for
me
Fahr'
zum
Venue
vor,
mit
'nem
Kilo
für
mich
Thirty
on
my
neck,
I
got
a
brick
on
me
Dreißig
Riesen
am
Hals,
ich
hab'
ein
Kilo
dabei
Crack
the
code,
light
a
vigil
Knack
den
Code,
zünd'
'ne
Kerze
an
Then
put
sixty
on
my
wrist
to
make
'em
sick,
homie
Dann
sechzig
Riesen
ans
Handgelenk,
damit
ihnen
schlecht
wird,
Homie
I'm
on
the
road
every
city
(City,
city)
Ich
bin
unterwegs
in
jeder
Stadt
(Stadt,
Stadt)
You
can
hit
me
for
the
work,
though
Du
kannst
dich
bei
mir
melden
für
die
Ware,
Mann
I'm
in
the
condo
with
the
wifey
sipping
Merlot
Ich
bin
im
Condo
mit
der
Wifey,
schlürfe
Merlot
I
was
serving
in
my
work
clothes
Ich
hab'
in
meinen
Arbeitsklamotten
gedealt
Hustler
since
elementary
and
there
go
Hustler
seit
der
Grundschule
und
so
läuft's
I
got
a
baggy
in
my
fur
coat
Ich
hab'
ein
Tütchen
in
meinem
Pelzmantel
They
tried,
I
can't
believe
they
had
the
nerve,
though
Sie
haben's
versucht,
fass
nicht,
dass
sie
sich
getraut
haben,
Mann
Four-fifth,
band
like
Kurt
Co
.45er,
Band
wie
Kurt
Co
Keep
only
loyal
niggas
in
my
circle,
nigga,
nigga
Hab'
nur
loyale
Niggas
in
meinem
Kreis,
Nigga,
Nigga
On
me,
on
me,
on
me
Bei
mir,
bei
mir,
bei
mir
Shorty
got
my
back,
all
about
the
bag,
though
Shorty
deckt
meinen
Rücken,
alles
für
die
Kohle,
Mann
Got
a
Glizzy
with
a
new
extended
clip
on
me
Hab'
'ne
Glizzy
mit
'nem
neuen
erweiterten
Clip
bei
mir
Shorty
got
my
back,
all
about
the
bag,
though
Shorty
deckt
meinen
Rücken,
alles
für
die
Kohle,
Mann
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.