Текст и перевод песни Fed Nance feat. Friz - Nonsoche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stanotte
torno
a
casa
presto
Сегодня
вечером
я
вернусь
домой
рано
Voglio
andare
a
letto
e
stare
lì
con
te
Хочу
лечь
в
постель
и
быть
там
с
тобой
Sei
tu
che
c'hai
quel
non
so
che,
ma
io
non
so
che
В
тебе
есть
что-то
такое...
не
знаю
что,
но
я
не
знаю
что
Io
quando
esco
faccio
tardi
Когда
я
выхожу,
я
возвращаюсь
поздно
Che
quasi
non
ritornerei
Что
почти
не
возвращаюсь
Vorrei
restare
lì
a
guardarti
Я
хотел
бы
остаться
там
и
смотреть
на
тебя
E
scoprirti
per
quella
che
sei
И
узнать
тебя
такой,
какая
ты
есть
Magari
scoprirti
ma
un
po'
alla
volta
Возможно,
узнать
тебя,
но
постепенно
Anche
un
po'
più
dell'ultima
volta
Даже
немного
больше,
чем
в
прошлый
раз
Da
quel
guardaroba
in
cui
ti
eri
avvolta
Из
того
гардероба,
в
который
ты
была
укутана
Che
con
il
freddo
ti
vesti
a
cipolla
Что
в
холод
ты
одеваешься
как
капуста
Stare
stesi
sul
dorso
del
letto
Лежать
на
спинке
кровати
Come
il
dorso
di
un
libro
mai
letto
Как
на
корешке
непрочитанной
книги
Leggo
pagine
aperte
così
di
getto
Читаю
открытые
страницы
сходу
E
provo
stupirti
con
frasi
ad
effetto
И
пытаюсь
удивить
тебя
эффектными
фразами
Ma
dimentico
quello
che
dico
Но
забываю,
что
говорю
E
dimentico
quello
che
ho
detto
И
забываю,
что
сказал
Qui
il
colore
del
cielo
di
questa
notte
Цвет
неба
этой
ночью
Assomiglia
più
a
quello
del
tuo
rossetto
Похож
на
цвет
твоей
помады
E
cammino
alle
tre
di
notte
a
piedi
scalzi
И
я
иду
в
три
часа
ночи
босиком
E
non
ci
vedo
quasi
più
И
почти
ничего
не
вижу
Che
ho
rischiato
la
vita
più
volte
a
pensarci
Что
я
много
раз
рисковал
жизнью,
об
этом
думая
Ma
un
po'
di
meno
se
guidavi
tu
Но
немного
меньше,
если
бы
ты
была
за
рулем
E
cammino
alle
sei
di
notte
a
piedi
scalzi
И
я
иду
в
шесть
утра
босиком
E
non
ci
vedo
neanche
più
И
уже
совсем
ничего
не
вижу
Si
ho
mischiato
la
vita
più
volte
a
pensarci
Да,
я
много
раз
смешивал
жизнь
с
мыслями
об
этом
Ma
un
po'
di
meno
quando
c'eri
tu
Но
немного
меньше,
когда
ты
была
рядом
Stanotte
torno
a
casa
presto
Сегодня
вечером
я
вернусь
домой
рано
Voglio
andare
a
letto
e
stare
lì
con
te
Хочу
лечь
в
постель
и
быть
там
с
тобой
Sei
tu
che
c'hai
quel
non
so
che,
ma
io
non
so
che
В
тебе
есть
что-то
такое...
не
знаю
что,
но
я
не
знаю
что
Quando
esco
non
torno
mai
presto
Когда
я
выхожу,
я
никогда
не
возвращаюсь
рано
Poiché
la
situa
mi
passa
attraverso
Потому
что
ситуация
проходит
сквозь
меня
Lascio
sul
banco
le
monete
del
resto
Оставляю
на
стойке
сдачу
Tanto
del
resto
mi
bevo
anche
il
resto
В
конце
концов,
я
выпиваю
и
остальное
E
sono
solo
come
i
viali
la
notte
И
я
одинок,
как
аллеи
ночью
Finché
do
calci
alle
lattine
vuote
Пока
пинаю
пустые
банки
Mentre
ritorno
con
la
faccia
offuscata
Пока
возвращаюсь
с
помутненным
лицом
La
voce
rotta
e
un
bacio
di
buonanotte
Хриплым
голосом
и
поцелуем
на
ночь
Io
che
mi
sento
dolce
come
il
miele
Я,
чувствующий
себя
сладким,
как
мед
Mi
bevo
l'ultima
ma
non
mi
conviene
Выпиваю
последнюю,
но
мне
это
не
на
пользу
Rimango
solo
in
più
sto
senza
difese
Остаюсь
один,
к
тому
же
беззащитный
Ma
non
le
ho
mai
comprese
tipo
parli
cinese?
Но
я
никогда
не
понимал
их,
как
будто
ты
говоришь
по-китайски?
Quindi?
le
soluzioni?
Так
что?
решения?
Forse
un
dizionario
delle
emozioni
Может
быть,
словарь
эмоций
Che
mi
spiegasse
se
è
singolare
o
Который
объяснил
бы
мне,
единственное
или
Plurale
il
tuo
cuore
e
le
sue
intenzioni
Множественное
число
твоего
сердца
и
его
намерений
E
cammino
alle
tre
di
notte
a
piedi
scalzi
И
я
иду
в
три
часа
ночи
босиком
E
non
ci
vedo
quasi
più
И
почти
ничего
не
вижу
Che
ho
rischiato
la
vita
più
volte
a
pensarci
Что
я
много
раз
рисковал
жизнью,
об
этом
думая
Ma
un
po'
di
meno
se
guidavi
tu
Но
немного
меньше,
если
бы
ты
была
за
рулем
E
cammino
alle
sei
di
notte
a
piedi
scalzi
И
я
иду
в
шесть
утра
босиком
E
non
ci
vedo
neanche
più
И
уже
совсем
ничего
не
вижу
Si
ho
mischiato
la
vita
più
volte
a
pensarci
Да,
я
много
раз
смешивал
жизнь
с
мыслями
об
этом
Ma
un
po'
di
meno
quando
c'eri
tu
Но
немного
меньше,
когда
ты
была
рядом
Stanotte
torno
a
casa
presto
Сегодня
вечером
я
вернусь
домой
рано
Voglio
andare
a
letto
e
stare
lì
con
te
Хочу
лечь
в
постель
и
быть
там
с
тобой
Sei
tu
che
c'hai
quel
non
so
che,
ma
io
non
so
che
В
тебе
есть
что-то
такое...
не
знаю
что,
но
я
не
знаю
что
Sei
tu
che
c'hai
quel
non
so
che,
ma
io
non
so
che
В
тебе
есть
что-то
такое...
не
знаю
что,
но
я
не
знаю
что
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Federico Cavallini, Nicolas Frizziero
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.