Текст и перевод песни Friðrik Dór feat. BRÍET - Hata að hafa þig ekki hér (SAMSUNG SESSJÓN)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hata að hafa þig ekki hér (SAMSUNG SESSJÓN)
Ненавижу, что тебя нет рядом (SAMSUNG SESSION)
Hefði
átt
að
snúa
við
Мне
следовало
повернуть
назад
Og
hugsa
miklu
minna
um
sjálfan
mig
И
меньше
думать
о
себе
Hefði
átt
að
hægja
á
mér
Мне
следовало
притормозить
Og
skimast
betur
um
eftir
þér
И
лучше
присматривать
за
тобой
Sjá
hvar
þú
stæðir
gagnvart
mér
og
hvort
að
ég
stæði
mig
gagnvart
þér
Видеть,
где
ты
находишься
по
отношению
ко
мне,
и
справляюсь
ли
я
с
тобой
En
þess
í
stað
ég
stend
hér
ein
Но
вместо
этого
я
стою
здесь
один
En
þess
í
stað
ég
er
alltof
sein
Но
вместо
этого
я
слишком
поздно
Og
þú
ert
hvergi
sjáanleg
И
тебя
нигде
не
видно
Minn
eini
vinur
ef
að
vin
skyldi
kalla
Мой
единственный
друг,
если
тебя
можно
так
назвать
Stoltið
sem
ég
vildi
aldrei
kyngja
Гордость,
которую
я
никогда
не
хотел
проглотить
En
nú
ég
glaður,
vildi
fyrir
alla
Но
теперь
я
рад,
хотел
бы
для
всех
Syngja
sönginn
sem
ég
vildi
aldrei
syngja
Спеть
песню,
которую
я
никогда
не
хотел
петь
Því
að
ég
hata
að
hafa
þig
Потому
что
я
ненавижу,
что
ты
Að
hafa
þig
ekki
hér
Что
тебя
нет
рядом
ég
hata
að
hafa
þig
Я
ненавижу,
что
ты
Að
hafa
þig
ekki
hér
Что
тебя
нет
рядом
Að
hafa
þig
ekki
hér
Что
тебя
нет
рядом
Að
hafa
þig
ekki
hér
Что
тебя
нет
рядом
Að
hafa
þig
ekki
hér
(ohh,
ohh,
oh)
Что
тебя
нет
рядом
(ох,
ох,
ох)
Hvað
ég
gerði
hversu
erfitt
er
að
gleyma
Как
я
поступил,
как
трудно
забыть
Og
að
ég
hefði
aldrei
átt
að
reyna
að
leyna
И
что
мне
никогда
не
следовало
пытаться
скрывать
ég
fyrir
þér
aldrei
átti
að
breiða
yfir
Я
никогда
не
должен
был
покрывать
тебя
Sárin
þau
gróa
svo
lengi
sem
þú
lifir
Раны
заживают,
пока
ты
жив
Minn
eini
vinur
ef
að
vin
skyldi
kalla
Мой
единственный
друг,
если
тебя
можно
так
назвать
Stoltið
sem
ég
vildi
aldrei
kyngja
Гордость,
которую
я
никогда
не
хотел
проглотить
En
nú
ég
glaður,
vildi
fyrir
alla
Но
теперь
я
рад,
хотел
бы
для
всех
Syngja
sönginn
sem
ég
vildi
aldrei
syngja
Спеть
песню,
которую
я
никогда
не
хотел
петь
Því
að
ég
hata
að
hafa
þig
Потому
что
я
ненавижу,
что
ты
Að
hafa
þig
ekki
hér
Что
тебя
нет
рядом
ég
hata
að
hafa
þig
Я
ненавижу,
что
ты
Að
hafa
þig
ekki
hér
Что
тебя
нет
рядом
Að
hafa
þig
ekki
hér
Что
тебя
нет
рядом
Að
hafa
þig
ekki
hér
Что
тебя
нет
рядом
úúú
að
hafa
þig,
að
hafa
þig
ekki
hér
ууу
что
ты,
что
тебя
нет
рядом
Því
að
ég
hata
að
hafa
þig
Потому
что
я
ненавижу,
что
ты
Að
hafa
þig
ekki
hér
Что
тебя
нет
рядом
ég
hata
að
hafa
þig
Я
ненавижу,
что
ты
Að
hafa
þig
ekki
hér
Что
тебя
нет
рядом
Að
hafa
þig
ekki
hér
Что
тебя
нет
рядом
Að
hafa
þig
ekki
hér
Что
тебя
нет
рядом
Að
hafa
þig
ekki
hér
Что
тебя
нет
рядом
Minn
eini
vinur
ef
að
vin
skyldi
kalla
Мой
единственный
друг,
если
тебя
можно
так
назвать
Stoltið
sem
ég
vildi
aldrei
kyngja
Гордость,
которую
я
никогда
не
хотел
проглотить
En
nú
ég
glaður,
vildi
fyrir
alla
Но
теперь
я
рад,
хотел
бы
для
всех
Syngja
sönginn
sem
ég
vildi
aldrei
syngja
Спеть
песню,
которую
я
никогда
не
хотел
петь
M-m-m
syngja
sönginn
sem
ég
vildi
aldrei
syngja
М-м-м
спеть
песню,
которую
я
никогда
не
хотел
петь
því
ég
hata
að
hafa
þig
ekki
hér.
Потому
что
я
ненавижу,
что
тебя
нет
рядом.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.