Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Þú
sagðir
mér
aldrei
hvað
þú
vildir
gera
sjálf.
You
never
told
me
what
you
actually
wanted
to
do
yourself.
Vísan
aldrei
full
kveðin
hún
fékkst
bara
hálf.
The
song
was
never
sung
in
its
entirety,
it
was
only
half
given.
Svo
hvernig
ættum
við
að
færast
mikið
nær,
So
how
are
we
supposed
to
get
much
closer,
Ef
þú
vilt
alltaf
bara
tala
um
það
sem
var
í
gær?
If
you
always
just
want
to
talk
about
what
happened
yesterday?
Þetta
er
búið,
ég
er
farinn
burt.
This
is
over,
I'm
gone.
Ég
er
hættur
að
reyna
að
draga
þetta
á
þurrt.
I've
stopped
trying
to
drag
this
out.
Of
margt
"að"
Too
much
"going
to"
Til
að
setja
það
To
put
it
Fyrir
framan
"eilífu"
In
front
of
"forever"
Endast
"að
eilífu"
End
up
"going
to
forever"
Of
margt
að
Too
much
going
to
Til
að
segja
það
To
say
it
án
þess
að
stama
Without
stuttering
A-a-að
eilífu.
Go-go-going
to
forever.
Eins
og
alla
daga
allt
sé
upp
á
móti
þér.
Like
every
day
everything
is
against
you.
Því
þurfir
þú
alltaf
að
vera
upp
á
móti
mér.
Why
do
you
always
need
to
be
against
me?
En
hvernig
ættum
við
að
færast
mikið
nær,
But
how
are
we
supposed
to
get
much
closer,
Ef
þú
ert
alltaf
úti
með
allar
klær?
If
you're
always
out
with
all
the
guys?
Þetta
er
búið,
ég
er
farinn
burt.
This
is
over,
I'm
gone.
Ég
er
hættur
að
reyna
að
draga
þetta
á
þurrt.
I've
stopped
trying
to
drag
this
out.
Of
margt
"að"
Too
much
"going
to"
Til
að
setja
það
To
put
it
Fyrir
framan
"eilífu"
In
front
of
"forever"
Endast
"að
eilífu"
End
up
"going
to
forever"
Of
margt
að
Too
much
going
to
Til
að
segja
það
To
say
it
án
þess
að
stama
Without
stuttering
A-a-að
eilífu.
Go-go-going
to
forever.
Nú
stöndum
við
í
rústunum
Now
we're
standing
in
the
ruins
Af
öllu
því
sem
við
áttum
Of
everything
we
had
Með
hjartabrot
í
þúsundum.
With
heartbreaks
in
the
thousands.
Of
margt
"að"
Too
much
"going
to"
Til
að
setja
það
To
put
it
Fyrir
framan
"eilífu"
In
front
of
"forever"
Endast
"að
eilífu"
End
up
"going
to
forever"
Of
margt
að
Too
much
going
to
Til
að
segja
það
To
say
it
án
þess
að
stama
Without
stuttering
A-a-að
eilífu.
Go-go-going
to
forever.
Of
margt
"að"
Too
much
"going
to"
Til
að
setja
það
To
put
it
Fyrir
framan
"eilífu"
In
front
of
"forever"
Endast
"að
eilífu"
End
up
"going
to
forever"
Of
margt
að
Too
much
going
to
Til
að
segja
það
To
say
it
án
þess
að
stama
Without
stuttering
A-a-að
eilífu.
Go-go-going
to
forever.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: kiasmos, friðrik dór
Альбом
Vélrænn
дата релиза
20-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.