Friðrik Dór - Hringd'í mig - перевод текста песни на немецкий

Hringd'í mig - Friðrik Dórперевод на немецкий




Hringd'í mig
Ruf mich an
ég heyri ekki lengur frá þér
Ich höre nichts mehr von dir
þú ert ekki lengur hjá mér
Du bist nicht mehr bei mir
Sagðist þurfa finna þig
Sagtest, du müsstest dich finden
Og ég skil, sumir þurfa tínast til finna sig
Und ich verstehe, manche müssen sich verlieren, um sich zu finden
En ég veit það munu koma annað eitur
Aber ich weiß, es werden andere Zeiten kommen
þar sem hugur ræður yfir fætur
wo der Verstand über die Füße herrscht
Og þú endar upp við mínar dyr
Und du landest vor meiner Tür
þá er lykillinn á sama stað og áður fyrr, ei
Dann ist der Schlüssel am selben Ort wie früher, ei
ég er til í bíða og bíða
Ich bin bereit zu warten und zu warten
Leifa tímanum líða
Die Zeit vergehen lassen
þú veist það bíður enginn betur
Du weißt, niemand wartet besser
Og ef svo vill til
Und wenn es sich so ergibt
Ef þannig ber undir
Wenn es so kommt
þú viljir eiga með mér endurfundir
Dass du dich wieder mit mir treffen willst
Rifja upp gamlar stundir
Alte Zeiten aufleben lassen
þá hringd'í mig, hringd'í mig, hringd'í mig
Dann ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an
ég er ennþá með sama gamla númerið
Ich habe immer noch dieselbe alte Nummer
þú þekkir það, þú þekkir það
Du kennst sie, du kennst sie
Já, hringd'í mig, hringd'í mig, hringd'í mig
Ja, ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an
ég er ennþá með sama gamla númerið
Ich habe immer noch dieselbe alte Nummer
þú þekkir það, þú þekkir það
Du kennst sie, du kennst sie
þú þekkir það...
Du kennst sie...
þú þarft ekki segja mér nei
Du brauchst mir nicht nein zu sagen
Fyrir mér þá er ekki neitt breitt
Für mich hat sich nichts geändert
þú átt þína drauga eins og ég,
Du hast deine Geister, genau wie ich, ja
Hvors annars draugar líka hvort sem er,
Auch die Geister des anderen, sowieso, ha
Við þurfum ekki rasa neinu
Wir brauchen nichts zu überstürzen
Gamla góða bara eitt skref í einu
Das gute Alte, nur ein Schritt nach dem anderen
En við skulum stíga þau í takt
Aber lass uns sie im Takt gehen
Já, dansa síðan saman inní nóttina, a
Ja, dann zusammen in die Nacht tanzen, ah
ég er til í bíða og bíða
Ich bin bereit zu warten und zu warten
Leifa tímanum líða
Die Zeit vergehen lassen
þú veist það bíður enginn betur
Du weißt, niemand wartet besser
Og ef svo vill til
Und wenn es sich so ergibt
Ef þannig ber undir
Wenn es so kommt
þú viljir eiga með mér endurfundir
Dass du dich wieder mit mir treffen willst
Rifja upp gamlar stundir
Alte Zeiten aufleben lassen
þá hringd'í mig, hringd'í mig, hringd'í mig
Dann ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an
ég er ennþá með sama gamla númerið
Ich habe immer noch dieselbe alte Nummer
þú þekkir það, þú þekkir það
Du kennst sie, du kennst sie
Já, hringd'í mig, hringd'í mig, hringd'í mig
Ja, ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an
ég er ennþá með sama gamla númerið
Ich habe immer noch dieselbe alte Nummer
þú þekkir það, þú þekkir það
Du kennst sie, du kennst sie
Veit við hverja þú ert tala
Ich weiß, mit wem du sprichst
Og hverju þau eru ala
Und was sie dir einreden
En hafa þau séð okkur saman?
Aber haben sie uns zusammen gesehen?
Hafa þau séð okkur saman?
Haben sie uns zusammen gesehen?
Veit um hverja þú ert tala
Ich weiß, von wem du sprichst
Og hverju þau eru ala
Und was sie dir einreden
En hafa þau séð okkur saman?
Aber haben sie uns zusammen gesehen?
þau hafa ekki séð okkur saman
Sie haben uns nicht zusammen gesehen
Já, hringd'í mig, hringd'í mig, hringd'í mig
Ja, ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an
ég er ennþá með sama gamla númerið
Ich habe immer noch dieselbe alte Nummer
þú þekkir það, þú þekkir það
Du kennst sie, du kennst sie
Já, hringd'í mig, hringd'í mig, hringd'í mig
Ja, ruf mich an, ruf mich an, ruf mich an
ég er ennþá með sama gamla númerið
Ich habe immer noch dieselbe alte Nummer
þú þekkir það, þú þekkir það
Du kennst sie, du kennst sie
þú þekkir það...
Du kennst sie...





Авторы: Friðrik Dór Jónsson, Stopwaitgo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.