Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kveikjum Nýjan Eld
Разжигаем Новый Огонь
Ég
veit
þú
manst
eftir
tímunum,
Я
знаю,
ты
помнишь
те
времена,
ég
veit
þú
hefur
ekki
gleymt
neinu.
Я
знаю,
ты
ничего
не
забыла.
Veit
þú
manst
það
vel,
Знаю,
ты
помнишь
это
хорошо,
Alveg
eins
og
ég.
Совсем
как
я.
Veist
hvernig
sagan
er.
Знаешь,
как
сложилась
история.
Nú
er
ekkert
nema
tómarúm
Теперь
лишь
пустота,
þegar
ég
leggst
í
þetta
tóma
rúm.
Когда
я
ложусь
в
эту
пустую
кровать.
Það
er
ekki
of
seint,
Еще
не
слишком
поздно,
Við
getum
ennþá
reynt,
Мы
можем
еще
попытаться,
það
geta
allir
breyst.
Все
могут
измениться.
Hélt
að
þetta
væri
alveg
skothelt,
Думал,
что
это
пуленепробиваемо,
Væri
farið
þrisvar
sinnum
og
svo
selt.
Что
трижды
продано
и
забыто.
Hélt
þetta
gæti
ekki
hrunið,
Думал,
что
это
не
может
рухнуть,
Gæti
ekki
orðið
kalt
sem
var
orðið
svona
funheitt.
Не
может
остыть
то,
что
было
так
горячо.
Getum
við
snúið
við,
snúið
til
baka?
Можем
ли
мы
повернуть
назад,
вернуться?
Þá
verðum
við
áfram
við,
bara
önnur
taka
Тогда
мы
останемся
вместе,
просто
другой
дубль.
Og
við
kveikjum
nýjan
eld,
И
мы
разжигаем
новый
огонь,
Kveikjum
nýjan
eld.
Разжигаем
новый
огонь.
Blásum
lífi
í,
lífi
í
gamlar
glæður.
Вдохнем
жизнь,
жизнь
в
старые
угли.
Þá
verður
allt,
verður
allt,
allt
eins
og
áður
Тогда
все,
все,
все
будет
как
прежде.
Og
við
kveikjum
nýjan
eld,
И
мы
разжигаем
новый
огонь,
Kveikjum
nýjan
eld.
Разжигаем
новый
огонь.
Að
fara
í
sitthvora
áttina
Идти
в
разные
стороны
Gerir
ekkert
gagn
ef
að
Не
имеет
смысла,
если
Við
erum
bæði
ein
Мы
оба
одни
Og
villt
af
leið,
И
сбились
с
пути,
Að
lokum
endum
einmana.
В
конце
концов,
останемся
одинокими.
Veit
að
þetta
getur
gengið
upp,
Знаю,
что
это
может
получиться,
Vitum
aldrei
ef
við
gefumst
upp.
Никогда
не
узнаем,
если
сдадимся.
Við
skulum
hætta
við
að
hætta
við,
Давай
перестанем
бросать
друг
друга,
Laga
það
sem
klikkaði.
Исправим
то,
что
сломалось.
PreMillikafli
x2:
Пред-припев
x2:
Horfum
bara
fram
á
við,
Смотрим
только
вперед,
Lítum
ekki
í
hina
áttina,
Не
оглядываемся
назад,
Lítum
ekki
í
hina
áttina,
Не
оглядываемся
назад,
Lítum
ekki
í
hina
áttina.
Не
оглядываемся
назад.
Rándýrt
kveðið
Дорогой
привет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: stopwaitgo, friðrik dór
Альбом
Vélrænn
дата релиза
20-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.