Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nóttin Svört
The Night Black
Get
ekki
setið
kyrr,
I
can't
sit
still,
ég
get
ekki
hamið
mig.
I
can't
hold
my
peace.
En
dagarnir
líða,
svo
lengi
að
líða.
But
the
days
pass,
so
long
to
pass.
Hvað
þarf
ég
að
gera
til
þess
að
fá
að
lifa?
What
do
I
have
to
do
to
get
to
live?
Langar
bara
að
lifa
aðeins.
I
just
want
to
live
a
little.
Maður
verður
bara
að
leyfa
sér.
You
just
have
to
let
yourself.
Ég
nenni
ekki
að
hanga
hér.
I
can't
bear
to
hang
here.
Að
hanga
hér.
Hanging
here.
Nóttin
svört
The
night
is
black.
Ljósin
björt
The
lights
are
bright.
Við
lifnum
við
We
live
in
Við
svífum
um
We
float
about
Við
lifnum
við
We
live
in
Ég
get
ekki
setið
kyrr,
I
can't
sit
still,
Mig
langar
að
hreyfa
mig.
I
want
to
move.
Því
næturnar
líða,
svo
fljótar
að
líða.
Because
the
nights
pass,
so
fast
to
pass.
Ég
verð
að
fá
meira.
I
have
to
get
more.
Hve
lengi
þarf
ég
að
bíða?
How
long
do
I
have
to
wait?
Langar
bara
að
lifa
aðeins.
I
just
want
to
live
a
little.
Maður
verður
bara
að
leyfa
sér.
You
just
have
to
let
yourself.
Ég
nenni
ekki
að
hanga
hér.
I
can't
bear
to
hang
here.
Að
hanga
hér.
Hanging
here.
Nóttin
svört
The
night
is
black.
Ljósin
björt
The
lights
are
bright.
Við
lifnum
við
We
live
in
Við
svífum
um
We
float
about
Við
lifnum
við
We
live
in
Verð
hér
í
alla
nótt.
I'll
be
here
all
night.
Verð
hér
í
alla
nótt.
I'll
be
here
all
night.
Fer
ekki
fyrr
en
allt
er
hljótt.
I
won't
leave
until
everything
is
quiet.
Ég
verð
hér
í
alla
nótt.
I'll
be
here
all
night.
Nóttin
svört
The
night
is
black.
Ljósin
björt
The
lights
are
bright.
Við
lifnum
við
We
live
in
Við
svífum
um
We
float
about
Við
lifnum
við
We
live
in
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: stopwaitgo
Альбом
Vélrænn
дата релиза
20-10-2015
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.