Friðrik Dór - Nóttin Svört - перевод текста песни на русский

Nóttin Svört - Friðrik Dórперевод на русский




Nóttin Svört
Черная ночь
Get ekki setið kyrr,
Не могу сидеть спокойно,
ég get ekki hamið mig.
не могу сдержаться.
En dagarnir líða, svo lengi líða.
А дни тянутся, так долго тянутся.
Hvað þarf ég gera til þess lifa?
Что мне нужно сделать, чтобы по-настоящему жить?
Langar bara lifa aðeins.
Хочу просто немного пожить.
Maður verður bara leyfa sér.
Нужно просто позволить себе.
Ég nenni ekki hanga hér.
Не хочу торчать здесь.
hanga hér.
Торчать здесь.
Nóttin svört
Ночь черна
Ljósin björt
Огни ярки
Við lifnum við
Мы живем
í nóttinni
в ночи
Við svífum um
Мы парим
í alsælu
в блаженстве
Við lifnum við
Мы живем
í nóttinni
в ночи
Ég get ekki setið kyrr,
Не могу сидеть спокойно,
Mig langar hreyfa mig.
Хочу двигаться.
Því næturnar líða, svo fljótar líða.
Ведь ночи летят, так быстро летят.
Ég verð meira.
Мне нужно больше.
Hve lengi þarf ég bíða?
Сколько мне еще ждать?
Langar bara lifa aðeins.
Хочу просто немного пожить.
Maður verður bara leyfa sér.
Нужно просто позволить себе.
Ég nenni ekki hanga hér.
Не хочу торчать здесь.
hanga hér.
Торчать здесь.
Nóttin svört
Ночь черна
Ljósin björt
Огни ярки
Við lifnum við
Мы живем
í nóttinni
в ночи
Við svífum um
Мы парим
í alsælu
в блаженстве
Við lifnum við
Мы живем
í nóttinni
в ночи
Verð hér í alla nótt.
Останусь здесь на всю ночь.
Verð hér í alla nótt.
Останусь здесь на всю ночь.
Fer ekki fyrr en allt er hljótt.
Не уйду, пока все не стихнет.
Ég verð hér í alla nótt.
Я останусь здесь на всю ночь.
Nóttin svört
Ночь черна
Ljósin björt
Огни ярки
Við lifnum við
Мы живем
í nóttinni
в ночи
Við svífum um
Мы парим
í alsælu
в блаженстве
Við lifnum við
Мы живем
í nóttinni
в ночи





Авторы: stopwaitgo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.