Текст и перевод песни Froid - Crystal - Acústico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crystal - Acústico
Кристалл - Акустика
Despertei
de
um
sonho
ruim,
mei'
da
noite
Проснулся
от
дурного
сна,
среди
ночи
Ouvi
você
dizer
pra
mim:
Me
enganou
Услышал,
как
ты
сказала
мне:
"Ты
меня
обманул"
Seu
olhar
me
destruiu,
me
matou
Твой
взгляд
меня
разрушил,
убил
Dói
tanto,
juro
que
não
entendo
Так
больно,
клянусь,
я
не
понимаю
A
vida
tá
de
mal
de
mal
comigo
e
falou
Жизнь
злится
на
меня
и
говорит
Não
vai
pra
longe
de
mim,
cê
tá
louca
"Не
уходи
от
меня,
ты
с
ума
сошла"
Só
você
me
purifica,
cristal-au,
au-au
Только
ты
меня
очищаешь,
кристалл-ау,
ау-ау
Como
eu
gosto
do
seu
brilho,
cristal
Как
мне
нравится
твое
сияние,
кристалл
Ilumina
o
quarto
todo,
me
limpou
Освещаешь
всю
комнату,
очистила
меня
Você
é
a
protagonista,
me
salvou
Ты
— главная
героиня,
ты
меня
спасла
Eu
gosto
de
te
ver
dormir
a
salvo
Мне
нравится
смотреть,
как
ты
спишь
в
безопасности
Vou
te
dar
o
mundo
amor,
outra
vez
Я
подарю
тебе
мир,
любовь,
снова
Mas
eu
só
te
quero
bem,
eu
também
Но
я
просто
хочу,
чтобы
тебе
было
хорошо,
мне
тоже
Que
bicho
que
te
picou?
Eu
não
sei
Какой
зверь
тебя
укусил?
Я
не
знаю
Só
você
me
deixa
assim,
mais
ninguém
Только
ты
делаешь
меня
таким,
больше
никто
Dizem
que
eu
enlouqueci,
cristal
Говорят,
что
я
сошел
с
ума,
кристалл
Por
isso
que
eu
te
larguei,
cristal
Поэтому
я
тебя
бросил,
кристалл
Nossa
história
é
tão
bonita,
tem
valor
Наша
история
так
прекрасна,
она
ценна
Só
você
me
purifica,
meu
amor
Только
ты
меня
очищаешь,
моя
любовь
Só
por
isso
que
eu
voltei
Только
поэтому
я
вернулся
Amargou
a
minha
vida
e
eu
voltei
Ты
отравила
мою
жизнь,
и
я
вернулся
Essa
noite
tá
esquisita
e
eu
tô
sem
mais
uma
Эта
ночь
странная,
и
у
меня
больше
нет
сил
A
noite
que
vai
virar
e
eu
tô
bem
Ночь
скоро
закончится,
и
мне
будет
хорошо
Ma'
nem
se
eu
tocasse
Bach,
Beethoven
Но
даже
если
бы
я
играл
Баха,
Бетховена
Por
que
cê
faz
esse
jogo?
Зачем
ты
играешь
в
эту
игру?
Então
eu
vou
rimar
pra
quem?
Так
для
кого
же
я
буду
рифмовать?
E
quando
não
houver
ninguém
И
когда
никого
не
будет
Quero
lapidar
você,
cristal
Хочу
отшлифовать
тебя,
кристалл
Eu
posso
lavar
você
(que
calor)
Я
могу
омыть
тебя
(как
жарко)
Eu
posso
morar
em
você,
que
sonho
Я
могу
жить
в
тебе,
какой
сон
Eu
posso
viver
você,
quem
sou
eu
Я
могу
прожить
тебя,
кто
я?
Dizem
que
eu
enlouqueci,
cristal
Говорят,
что
я
сошел
с
ума,
кристалл
Por
isso
que
eu
te
larguei,
cristal
Поэтому
я
тебя
бросил,
кристалл
Nossa
história
é
tão
bonita,
tem
valor
Наша
история
так
прекрасна,
она
ценна
Só
você
me
purifica,
meu
amor
Только
ты
меня
очищаешь,
моя
любовь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.