Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alaska, Pt. 2
Alaska, Teil 2
Every
lesson
learned
Jede
Lektion
gelernt
Uh,
ahn,
ya-ah
Uh,
ahn,
ja-ah
Então
acorde
a
dor
Also
wecke
den
Schmerz
Não
tema
a
morte,
o
jogo
é
isso
Fürchte
nicht
den
Tod,
das
ist
das
Spiel
O
jogo,
suado
corpo,
tão
vendendo
amor
Das
Spiel,
verschwitzter
Körper,
sie
verkaufen
Liebe
Coisas
do
silêncio
Dinge
der
Stille
Coisas
que
eu
nem
me
lembro
mais
Dinge,
an
die
ich
mich
nicht
mal
mehr
erinnere
Acorde
a
dor
Wecke
den
Schmerz
Não
tema
a
morte,
o
jogo
é
isso
Fürchte
nicht
den
Tod,
das
ist
das
Spiel
O
jogo,
suado
corpo,
tão
vendendo
amor
Das
Spiel,
verschwitzter
Körper,
sie
verkaufen
Liebe
Coisas
do
silêncio
Dinge
der
Stille
Coisas
que
eu
nem
me
lembro
mais
Dinge,
an
die
ich
mich
nicht
mal
mehr
erinnere
Ay,
Froid,
escreve
um
livro
disso
aí
Ay,
Froid,
schreib
ein
Buch
darüber
Que
cê
tá
fazendo
história
Denn
du
schreibst
Geschichte
Cuspi
na
cara,
fala
na
tora,
é
Ins
Gesicht
gespuckt,
sag's
frei
heraus,
ja
Tenta
mudar
essa
porra
Versuch,
diese
Scheiße
zu
ändern
Foda-se
os
enrustido
Scheiß
auf
die
Verklemmten
Foda-se
os
inimigos
Scheiß
auf
die
Feinde
Foda-se
as
gravadora
Scheiß
auf
die
Plattenlabels
Eles
nem
entendem
tesão
e
tara
Sie
verstehen
nicht
mal
Geilheit
und
Begierde
Cara,
sua
cabeça
é
uma
calculadora
Alter,
dein
Kopf
ist
ein
Taschenrechner
Sempre
foi
péssimo
em
matemática
Warst
immer
schlecht
in
Mathe
Até
começar
a
comprar
suas
roupa
Bis
du
angefangen
hast,
deine
Kleidung
zu
kaufen
Nem
na
escola
cê
num
tinha
ética
Nicht
mal
in
der
Schule
hattest
du
Ethik
Tinha
tesão
na
sua
professora
Warst
scharf
auf
deine
Lehrerin
Eu
me
fudi
a
minha
vida
toda
Ich
hab
mich
mein
ganzes
Leben
lang
abgemüht
Num
importa
gastar
toda
a
minha
grana
Es
ist
egal,
mein
ganzes
Geld
auszugeben
Gata,
cê
pode
ser
toda
minha
Süße,
du
kannst
ganz
mein
sein
Seu
brilho
na
alma
é
maior
que
a
jóia
Dein
Glanz
in
der
Seele
ist
größer
als
das
Juwel
O
mal
rasteja,
tem
escama
e
cobra
Das
Böse
kriecht,
hat
Schuppen
und
ist
eine
Schlange
A
traição
vem
de
quem
mais
te
apoia
Der
Verrat
kommt
von
denen,
die
dich
am
meisten
unterstützen
Cores
vivas
em
cenas
frias
Lebendige
Farben
in
kalten
Szenen
Na
levada
de
Francisco
Goya
Im
Stil
von
Francisco
Goya
Merda
é
foda,
precipito
e
boia
Scheiße
ist
krass,
ich
stürze
ab
und
treibe
oben
Fala
muito,
parecendo
sogra
Redest
viel,
wie
eine
Schwiegermutter
Tamo
nadando
em
notas
Wir
schwimmen
in
Scheinen
Ainda
tiro
o
juros,
só
queria
um
Voyage
Ich
ziehe
noch
die
Zinsen
ab,
wollte
nur
einen
Voyage
Então
acorde
a
dor
Also
wecke
den
Schmerz
Não
tema
a
morte,
o
jogo
é
isso
Fürchte
nicht
den
Tod,
das
ist
das
Spiel
O
jogo,
suado
corpo,
tão
vendendo
amor
Das
Spiel,
verschwitzter
Körper,
sie
verkaufen
Liebe
Coisas
do
silêncio
Dinge
der
Stille
Coisas
que
eu
nem
me
lembro
mais
Dinge,
an
die
ich
mich
nicht
mal
mehr
erinnere
Acorde
a
dor
Wecke
den
Schmerz
Não
tema
a
morte,
o
jogo
é
isso
Fürchte
nicht
den
Tod,
das
ist
das
Spiel
O
jogo,
suado
corpo,
tão
vendendo
amor
Das
Spiel,
verschwitzter
Körper,
sie
verkaufen
Liebe
Coisas
do
silêncio
Dinge
der
Stille
Coisas
que
eu
nem
me
lembro
mais
Dinge,
an
die
ich
mich
nicht
mal
mehr
erinnere
Wuh,
teste
deu
positivo,
mano
(Wuh)
Wuh,
der
Test
war
positiv,
Alter
(Wuh)
Que
eu
vou
fazer
com
isso?
(Wuh)
Was
soll
ich
damit
machen?
(Wuh)
Como
vou
ter
um
filho,
mano?
Wie
soll
ich
ein
Kind
bekommen,
Alter?
Bem
nessas
horas,
meu
pai
sumido
(Wuh)
Genau
in
solchen
Momenten,
mein
verschwundener
Vater
(Wuh)
Infância
sem
Hot
Wheels
Kindheit
ohne
Hot
Wheels
Filho,
seu
pai
é
rico
Sohn,
dein
Vater
ist
reich
A
culpa
não
é
sua
Es
ist
nicht
deine
Schuld
Cê
não
tem
nada
a
ver
com
isso
Du
hast
nichts
damit
zu
tun
Sai
do
buraco
que
o
pai
caiu
Komm
aus
dem
Loch
raus,
in
das
der
Vater
gefallen
ist
Eu
não
pedi,
eu
só
entrei
Ich
habe
nicht
gefragt,
ich
bin
einfach
rein
Acho
que
eu
penetrei
Ich
glaube,
ich
bin
eingedrungen
Toda
molhada,
nem
disse
nada
(Wuh)
Ganz
feucht,
hat
nichts
gesagt
(Wuh)
Depois
que
eu
ouvi
um
okay
Nachdem
ich
ein
Okay
gehört
habe
No
topo
do
Empire
State
Auf
der
Spitze
des
Empire
State
Mano,
num
sou
burguês
Alter,
ich
bin
kein
Spießer
Detesto
esse
flow,
eu
sei
Ich
hasse
diesen
Flow,
ich
weiß
Mas
eu
usei
pra
provar
pra
esses
caras
Aber
ich
habe
ihn
benutzt,
um
diesen
Typen
zu
beweisen
Que
eu
faço
essa
porra
melhor
que
eles
Dass
ich
diese
Scheiße
besser
mache
als
sie
Desulmide,
te
prefiro
fútil
Unbescheiden,
ich
bevorzuge
dich
oberflächlich
Mas
alguém
desencapou
o
fio
Aber
jemand
hat
den
Draht
abisoliert
Dando
curto,
mano,
eu
sinto
muito
Verursacht
einen
Kurzschluss,
Alter,
es
tut
mir
sehr
leid
Sem
ressentimentos,
eu
não
sinto
frio
Keine
Ressentiments,
mir
ist
nicht
kalt
Não
que
eu
não
tenha
um
lado
bom
Nicht,
dass
ich
keine
gute
Seite
hätte
Ou
que
eu
não
tenha
lado
ruim
Oder
dass
ich
keine
schlechte
Seite
hätte
Cê
nem
precisa
gostar
de
mim
Du
musst
mich
nicht
mal
mögen
É
só
cê
fingir
que
eu
não
tô
aqui
Tu
einfach
so,
als
wäre
ich
nicht
hier
Mano,
ela
adora
dançar
pra
mim
Alter,
sie
liebt
es,
für
mich
zu
tanzen
E
eu
danço
muito
Mc
Marcinho
Und
ich
tanze
viel
zu
Mc
Marcinho
Amor,
nós
estamos
em
qual
dos
nossos
destinos
Liebling,
an
welchem
unserer
Schicksale
sind
wir
angelangt
Nós
vamo
morrer
sozin′
Wir
werden
allein
sterben
Treta
pra
dividir
no
fim
Streitigkeiten,
die
am
Ende
geteilt
werden
Sempre
lá
no
limite,
desde
2015
Immer
am
Limit,
seit
2015
Fudendo
com
o
trap,
fazendo
seu
rap
parecer
lixo
Den
Trap
ficken,
deinen
Rap
wie
Müll
aussehen
lassen
Então
acorde
a
dor
Also
wecke
den
Schmerz
Não
tema
a
morte,
o
jogo
é
isso
Fürchte
nicht
den
Tod,
das
ist
das
Spiel
O
jogo,
suado
corpo,
tão
vendendo
amor
Das
Spiel,
verschwitzter
Körper,
sie
verkaufen
Liebe
Coisas
do
silêncio
Dinge
der
Stille
Coisas
que
eu
nem
me
lembro
mais
Dinge,
an
die
ich
mich
nicht
mal
mehr
erinnere
Acorde
a
dor
Wecke
den
Schmerz
Não
tema
a
morte,
o
jogo
é
isso
Fürchte
nicht
den
Tod,
das
ist
das
Spiel
O
jogo,
suado
corpo,
tão
vendendo
amor
Das
Spiel,
verschwitzter
Körper,
sie
verkaufen
Liebe
Coisas
do
silêncio
Dinge
der
Stille
Coisas
que
eu
nem
me
lembro
mais
Dinge,
an
die
ich
mich
nicht
mal
mehr
erinnere
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Froid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.