Текст и перевод песни Froid feat. Cynthia Luz - Alaska, Pt. 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alaska, Pt. 2
Аляска, ч. 2
Every
lesson
learned
Каждый
усвоенный
урок
Uh,
ahn,
ya-ah
А,
ах,
да-а
Então
acorde
a
dor
Так
пробуди
боль
Não
tema
a
morte,
o
jogo
é
isso
Не
бойся
смерти,
в
этом
суть
игры
O
jogo,
suado
corpo,
tão
vendendo
amor
Игра,
потное
тело,
продают
любовь
Coisas
do
silêncio
Вещи
из
тишины
Coisas
que
eu
nem
me
lembro
mais
Вещи,
которые
я
уже
не
помню
Acorde
a
dor
Пробуди
боль
Não
tema
a
morte,
o
jogo
é
isso
Не
бойся
смерти,
в
этом
суть
игры
O
jogo,
suado
corpo,
tão
vendendo
amor
Игра,
потное
тело,
продают
любовь
Coisas
do
silêncio
Вещи
из
тишины
Coisas
que
eu
nem
me
lembro
mais
Вещи,
которые
я
уже
не
помню
Ay,
Froid,
escreve
um
livro
disso
aí
Эй,
Фроид,
напиши
об
этом
книгу
Que
cê
tá
fazendo
história
Ты
творишь
историю
Cuspi
na
cara,
fala
na
tora,
é
Плюнул
в
лицо,
говорю
прямо,
да
Tenta
mudar
essa
porra
Пытаюсь
изменить
эту
хрень
Foda-se
os
enrustido
К
черту
скрытных
Foda-se
os
inimigos
К
черту
врагов
Foda-se
as
gravadora
К
черту
лейблы
Eles
nem
entendem
tesão
e
tara
Они
не
понимают
страсть
и
одержимость
Cara,
sua
cabeça
é
uma
calculadora
Чувак,
твоя
голова
- калькулятор
Sempre
foi
péssimo
em
matemática
Всегда
был
плох
в
математике
Até
começar
a
comprar
suas
roupa
Пока
не
начал
покупать
свою
одежду
Nem
na
escola
cê
num
tinha
ética
Даже
в
школе
у
тебя
не
было
этики
Tinha
tesão
na
sua
professora
Ты
хотел
свою
учительницу
Eu
me
fudi
a
minha
vida
toda
Я
всю
жизнь
облажался
Num
importa
gastar
toda
a
minha
grana
Неважно,
что
потрачу
все
свои
деньги
Gata,
cê
pode
ser
toda
minha
Детка,
ты
можешь
быть
вся
моей
Seu
brilho
na
alma
é
maior
que
a
jóia
Твой
блеск
в
душе
ярче
драгоценностей
O
mal
rasteja,
tem
escama
e
cobra
Зло
ползет,
у
него
чешуя
и
оно
кусается
A
traição
vem
de
quem
mais
te
apoia
Предательство
приходит
от
тех,
кто
тебя
больше
всех
поддерживает
Cores
vivas
em
cenas
frias
Яркие
краски
в
холодных
сценах
Na
levada
de
Francisco
Goya
В
стиле
Франсиско
Гойи
Merda
é
foda,
precipito
e
boia
Дерьмо
- это
дерьмо,
оно
тонет
и
всплывает
Fala
muito,
parecendo
sogra
Много
болтает,
как
теща
Tamo
nadando
em
notas
Мы
купаемся
в
деньгах
Ainda
tiro
o
juros,
só
queria
um
Voyage
Я
все
еще
снимаю
проценты,
хотел
бы
просто
Voyage
Então
acorde
a
dor
Так
пробуди
боль
Não
tema
a
morte,
o
jogo
é
isso
Не
бойся
смерти,
в
этом
суть
игры
O
jogo,
suado
corpo,
tão
vendendo
amor
Игра,
потное
тело,
продают
любовь
Coisas
do
silêncio
Вещи
из
тишины
Coisas
que
eu
nem
me
lembro
mais
Вещи,
которые
я
уже
не
помню
Acorde
a
dor
Пробуди
боль
Não
tema
a
morte,
o
jogo
é
isso
Не
бойся
смерти,
в
этом
суть
игры
O
jogo,
suado
corpo,
tão
vendendo
amor
Игра,
потное
тело,
продают
любовь
Coisas
do
silêncio
Вещи
из
тишины
Coisas
que
eu
nem
me
lembro
mais
Вещи,
которые
я
уже
не
помню
Wuh,
teste
deu
positivo,
mano
(Wuh)
Ух,
тест
положительный,
бро
(Ух)
Que
eu
vou
fazer
com
isso?
(Wuh)
Что
мне
с
этим
делать?
(Ух)
Como
vou
ter
um
filho,
mano?
Как
я
буду
растить
ребенка,
бро?
Bem
nessas
horas,
meu
pai
sumido
(Wuh)
Именно
в
такие
моменты
мой
отец
пропадает
(Ух)
Infância
sem
Hot
Wheels
Детство
без
Hot
Wheels
Filho,
seu
pai
é
rico
Сын,
твой
отец
богат
A
culpa
não
é
sua
Ты
не
виноват
Cê
não
tem
nada
a
ver
com
isso
Ты
не
имеешь
к
этому
никакого
отношения
Sai
do
buraco
que
o
pai
caiu
Выбирайся
из
ямы,
в
которую
попал
отец
Eu
não
pedi,
eu
só
entrei
Я
не
просил,
я
просто
вошел
Acho
que
eu
penetrei
Кажется,
я
проник
Toda
molhada,
nem
disse
nada
(Wuh)
Вся
мокрая,
ничего
не
сказала
(Ух)
Depois
que
eu
ouvi
um
okay
После
того,
как
я
услышал
"хорошо"
No
topo
do
Empire
State
На
вершине
Эмпайр-стейт-билдинг
Mano,
num
sou
burguês
Бро,
я
не
буржуй
Detesto
esse
flow,
eu
sei
Ненавижу
этот
флоу,
я
знаю
Mas
eu
usei
pra
provar
pra
esses
caras
Но
я
использовал
его,
чтобы
доказать
этим
парням
Que
eu
faço
essa
porra
melhor
que
eles
Что
я
делаю
эту
хрень
лучше,
чем
они
Desulmide,
te
prefiro
fútil
Разочарованная,
я
предпочитаю
тебя
легкомысленной
Mas
alguém
desencapou
o
fio
Но
кто-то
оголил
провод
Dando
curto,
mano,
eu
sinto
muito
Замыкает,
бро,
мне
очень
жаль
Sem
ressentimentos,
eu
não
sinto
frio
Без
обид,
мне
не
холодно
Não
que
eu
não
tenha
um
lado
bom
Не
то
чтобы
у
меня
не
было
хорошей
стороны
Ou
que
eu
não
tenha
lado
ruim
Или
чтобы
у
меня
не
было
плохой
стороны
Cê
nem
precisa
gostar
de
mim
Тебе
даже
не
нужно
любить
меня
É
só
cê
fingir
que
eu
não
tô
aqui
Просто
притворись,
что
меня
здесь
нет
Mano,
ela
adora
dançar
pra
mim
Бро,
она
обожает
танцевать
для
меня
E
eu
danço
muito
Mc
Marcinho
А
я
отлично
танцую
Mc
Marcinho
Amor,
nós
estamos
em
qual
dos
nossos
destinos
Любимая,
в
какой
из
наших
судеб
мы
находимся?
Nós
vamo
morrer
sozin′
Мы
умрем
в
одиночестве
Treta
pra
dividir
no
fim
Ссоры,
которые
нужно
делить
в
конце
Sempre
lá
no
limite,
desde
2015
Всегда
на
пределе,
с
2015
Fudendo
com
o
trap,
fazendo
seu
rap
parecer
lixo
Трах*ю
трэп,
делая
твой
рэп
похожим
на
мусор
Então
acorde
a
dor
Так
пробуди
боль
Não
tema
a
morte,
o
jogo
é
isso
Не
бойся
смерти,
в
этом
суть
игры
O
jogo,
suado
corpo,
tão
vendendo
amor
Игра,
потное
тело,
продают
любовь
Coisas
do
silêncio
Вещи
из
тишины
Coisas
que
eu
nem
me
lembro
mais
Вещи,
которые
я
уже
не
помню
Acorde
a
dor
Пробуди
боль
Não
tema
a
morte,
o
jogo
é
isso
Не
бойся
смерти,
в
этом
суть
игры
O
jogo,
suado
corpo,
tão
vendendo
amor
Игра,
потное
тело,
продают
любовь
Coisas
do
silêncio
Вещи
из
тишины
Coisas
que
eu
nem
me
lembro
mais
Вещи,
которые
я
уже
не
помню
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Froid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.