Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Disposto
a
gerar
sua
decepção
Bereit,
deine
Enttäuschung
hervorzurufen
Seus
beijos
têm
gosto
de
frustração
Deine
Küsse
schmecken
nach
Frustration
Nós
dois
junto
é
apelação
Wir
beide
zusammen,
das
ist
zu
krass
É
sua
imperfeição
que
me
dá
tesão
Es
ist
deine
Unvollkommenheit,
die
mich
antörnt
Um
disco
sem
data
de
previsão
Ein
Album
ohne
festes
Erscheinungsdatum
Profissão
sem
risco
de
uma
demissão
Ein
Beruf
ohne
Kündigungsrisiko
Colocando
em
xeque
minha
precisão
Meine
Präzision
auf
die
Probe
stellend
Eu
não
erro
cara,
bota
a
cara
então
Ich
verfehle
nicht,
Alter,
zeig
dich
doch
Cê
não
é
o
bichão
Du
bist
nicht
der
große
Macker
O
sistema
é
falho
Das
System
ist
fehlerhaft
Eu
caí
do
galho
Ich
bin
vom
Ast
gefallen
Machuquei
meu
braço
Hab
mir
den
Arm
verletzt
Eu
escrevo
e
gravo
Ich
schreibe
und
nehme
auf
Eu
entendo
o
tráfico
Ich
verstehe
den
Handel
Isso
é
tudo
culpa
do
trabalho
escravo
Das
ist
alles
Schuld
der
Sklavenarbeit
Meu
semblante
é
bravo
Mein
Gesichtsausdruck
ist
grimmig
Eu
não
tenho
pavio
Ich
habe
keine
kurze
Zündschnur
Eu
explodo
fácil
Ich
explodiere
leicht
Veja
o
meu
trabalho
Sieh
dir
meine
Arbeit
an
Ele
é
do
caralho
Sie
ist
der
Hammer
Eu
já
tô
cansado
Ich
bin
es
schon
leid
De
ser
avaliado
Bewertet
zu
werden
Eu
não
sou
a
prova
Ich
bin
nicht
die
Prüfung
Eu
sou
reprovado
Ich
bin
durchgefallen
All
the
champions
All
die
Champions
Glorioso
mesmo
tipo
Guanabara
Glorreich
wie
Guanabara
Mais
um
melhor
do
mundo
tipo
Cannavaro
Noch
ein
Weltbester
wie
Cannavaro
Organizando
o
jogo
como
Guardiola
Das
Spiel
organisierend
wie
Guardiola
Aprendi
a
jogar
sem
bola
Ich
habe
gelernt,
ohne
Ball
zu
spielen
Vendo
sonhos
tipo
a
escola
Träume
verkaufend
wie
die
Schule
Pra
quem
vive
preso
em
grades
Für
die,
die
in
Gittern
gefangen
leben
Eu
sou
tipo
o
mundo
lá
fora
Bin
ich
wie
die
Welt
da
draußen
Oh!
Mundo
lá
fora
é
livre
Oh!
Die
Welt
da
draußen
ist
frei
Eu
tava
no
banco,
agora
equilibro
a
equipe
Ich
saß
auf
der
Bank,
jetzt
bringe
ich
das
Team
ins
Gleichgewicht
Na
pós
temporada
vou
pro
Caribe
In
der
Nachsaison
fahre
ich
in
die
Karibik
Bebendo
outro
Cuba
Libre
e
gravando
o
clipe
Trinke
noch
einen
Cuba
Libre
und
drehe
den
Clip
De
reggae
igual
Jimmy
Cliff
Im
Reggae-Stil
wie
Jimmy
Cliff
Na
trap
tupiniquim
Im
Tupiniquim-Trap
Com
o
kick
do
LM
Mit
dem
Kick
von
LM
MC
que
falar
de
mim
MC,
der
über
mich
spricht
Tá
bancando
o
detetive
Spielt
den
Detektiv
Merece
um
biscoito
Scooby
Verdient
einen
Scooby-Keks
Não
se
descuide
Pass
auf
dich
auf
Vai
me
ver
de
SUV
Wirst
mich
im
SUV
sehen
Pretendo
socar
de
sub
Ich
plane,
mit
Subwoofern
zuzuschlagen
Ah,
me
desculpe,
minhas
rimas
no
Pornhub
Ah,
entschuldige,
meine
Reime
auf
Pornhub
Explícito!
Botei
terra
nisso
Explizit!
Ich
habe
Erde
darauf
geworfen
Nasceu
um
indício
de
um
pé
de
couve
Ein
Anzeichen
für
einen
Grünkohlspross
ist
entstanden
Haters
de
headphone
Hater
mit
Kopfhörern
Pegaram
no
pé
como
pedicure
Haben
sich
an
meine
Fersen
geheftet
wie
Pediküre
Corram
risco,
mostra
o
rosto
Geht
Risiken
ein,
zeigt
euer
Gesicht
Já
que
me
acha
um
monstro
Da
ihr
mich
für
ein
Monster
haltet
Comenta
essa
porra
e
põe
o
endereço
Kommentiert
diesen
Scheiß
und
gebt
die
Adresse
an
Ah,
bem
na
sua
frente
vai
pedir
foto
Ah,
direkt
vor
deiner
Nase
wirst
du
um
ein
Foto
bitten
Por
onde
eu
passo
é
isso,
eu
me
pareço
um
míssil
Wo
ich
auch
hinkomme,
ist
es
so,
ich
wirke
wie
eine
Rakete
Evoluindo
e
desconheço
Entwickle
mich
und
kenne
niemanden
Além
do
Felipe,
outro
alguém
no
nível
Außer
Felipe,
sonst
niemand
auf
diesem
Niveau
Ah,
nós
merecia'
um
Nobel
Ah,
wir
hätten
einen
Nobelpreis
verdient
Eu
vim
do
União,
o
Santzu
do
Gama
Ich
komme
aus
União,
Santzu
aus
Gama
O
rap
é
o
Delta,
é
a
variação
Rap
ist
das
Delta,
die
Variation
Ah,
foda-se
eu
odeio
vírgula
Ah,
scheiß
drauf,
ich
hasse
Kommas
Quero
que
deixe
dúvida
Ich
will,
dass
es
Zweifel
lässt
Isso
mesmo,
dúvidas
Genau
das,
Zweifel
Quero
que
entenda
tanta
coisa
e
não
uma
única
Ich
will,
dass
du
so
viele
Dinge
verstehst
und
nicht
nur
eine
einzige
Espero
que
entenda
alguma
Ich
hoffe,
du
verstehst
irgendetwas
Ah,
foda-se
os
ratos,
tão
inseguros
Ah,
scheiß
auf
die
Ratten,
so
unsicher
Ficaram
em
casa
roendo
unha
Blieben
zu
Hause
und
kauten
Nägel
Explico
coisa
nenhuma
Ich
erkläre
gar
nichts
Só
sei
te
deixar
confusa
Ich
weiß
nur,
wie
ich
dich
verwirren
kann
Pedir
desculpa
por
quê?
Roubei
alguém
Entschuldigen
wofür?
Habe
ich
jemanden
bestohlen?
Roubei
alguém?
Pedir
desculpa
por
quê
Habe
ich
jemanden
bestohlen?
Wofür
entschuldigen?
Acho
que
não
dá
pra
fazer
muito
Ich
glaube,
man
kann
nicht
viel
Tamtam
machen,
Oba-oba
porque
ninguém
matou
a
ninguém
weil
niemand
jemanden
getötet
hat
Não,
desculpa
só
pede
quem
rouba
Nein,
entschuldigen
tut
sich
nur,
wer
stiehlt
Ou
quem
come
a
mulher
de
outro
Oder
wer
mit
der
Frau
eines
anderen
schläft
Esse
sim
tem
que
pedir
desculpa
Derjenige,
ja,
der
muss
sich
entschuldigen
Mano,
eu
sou
imã
de
interesseira
Mann,
ich
bin
ein
Magnet
für
Goldgräberinnen
Tirei
meu
time
da
série
B
Ich
habe
mein
Team
aus
der
zweiten
Liga
geholt
Rap
não
é
sorte
igual
Tele
Sena
Rap
ist
kein
Glücksspiel
wie
Tele
Sena
Espero,
no
mínimo,
um
Cherokee
Ich
erwarte
mindestens
einen
Cherokee
Grana,
joia,
carro,
DVD
Geld,
Schmuck,
Auto,
DVD
Gata,
saia,
praia,
tbt
Mädel,
Rock,
Strand,
TBT
Balenciaga,
não
te
falta
nada
Balenciaga,
dir
fehlt
nichts
Esquece
as
fraudes,
grades,
mano
DVC
Vergiss
die
Betrügereien,
Gitter,
Mann
DVC
Claro,
claro,
claro
que
eu
mudei
Klar,
klar,
klar
habe
ich
mich
verändert
Tudo
é
fase,
cara,
o
tempo
é
rei
Alles
ist
eine
Phase,
Alter,
die
Zeit
ist
König
Se
errei
conserto,
mas
fechei
com
o
certo
Wenn
ich
Fehler
mache,
korrigiere
ich
sie,
aber
ich
habe
mich
mit
dem
Richtigen
verbündet
Cada
frase
quase
me
dá
um
mês
Jeder
Satz
bringt
mir
fast
einen
Monat
ein
Jovem,
eu
sou
a
lenda
Junge,
ich
bin
die
Legende
Sinto
que
isso
ainda
vale
a
pena
Ich
fühle,
dass
es
sich
immer
noch
lohnt
Por
isso
é
sobre
como
eu
sinto
Deshalb
geht
es
darum,
wie
ich
fühle
Então
nunca
minto
Also
lüge
ich
nie
Apenas
a
verdade
é
plena
Nur
die
Wahrheit
ist
vollkommen
Ela
e
eu,
céu,
sal
Sie
und
ich,
Himmel,
Salz
Sol
nasceu,
yellow
Sonne
ging
auf,
gelb
Ela
é
cinza
sem
eu
Sie
ist
grau
ohne
mich
Eu,
sem
tinta
sem
ela
Ich,
ohne
Tinte
ohne
sie
Se
ela
sentir
que
isso
faz
sentido
Wenn
sie
fühlt,
dass
das
Sinn
ergibt
Eu
sou
bom
de
machucar
Ich
bin
gut
darin,
zu
verletzen
Ou
você
que
é
sensível
Oder
bist
du
empfindlich
Se
eu
jogo
palavras
ao
vento
eu
me
perco
Wenn
ich
Worte
in
den
Wind
werfe,
verliere
ich
mich
Você
é
tão
ruim
pra
ensinar
Du
bist
so
schlecht
im
Lehren
Mas
é
boa
pra
apontar
meu
erros
Aber
gut
darin,
meine
Fehler
aufzuzeigen
Por
isso
que
eu
prefiro
o
inverno
Deshalb
bevorzuge
ich
den
Winter
Eu
sou
homem
de
gelo
Ich
bin
ein
Mann
aus
Eis
Ainda
que
eu
seja
Auch
wenn
ich
es
bin
Jamais
me
use
de
modelo
Nimm
mich
niemals
als
Vorbild
Pode
deixar
que
eu
tô
pelo
Du
kannst
sicher
sein,
dass
ich
da
bin
Motivo
que
move
teus
medos
pra
longe
Aus
dem
Grund,
der
deine
Ängste
vertreibt
Mas
ainda
tenho
pesadelos
Aber
ich
habe
immer
noch
Albträume
Ainda
que
eu
queria
eu
não
tenho
Auch
wenn
ich
wollte,
ich
habe
keinen
Um
motivo
pra
durar
um
milênio
Grund,
ein
Jahrtausend
zu
überdauern
Sempre
saiba
que
é
pelo
desempenho
Wisse
immer,
es
geht
um
die
Leistung
Que
eu
venho
empenhado
e
ser
Für
die
ich
mich
engagiere
und
bin
Mas
não
é
pela
honra
de
ser
mais
Aber
es
geht
nicht
um
die
Ehre,
mehr
zu
sein
Eu
quero
ter
paz,
eu
quero
ver
Ich
will
Frieden
haben,
ich
will
sehen
O
crescimento
de
todos
meus
rivais
Das
Wachstum
all
meiner
Rivalen
Enquanto
a
vida
se
desfaz
Während
das
Leben
zerfällt
Enquanto
ela
me
pede
o
coração,
dei
as
tripas
Während
sie
mich
um
mein
Herz
bittet,
gab
ich
ihr
meine
Eingeweide
Não
dá
mais
Es
geht
nicht
mehr
Eu
tenho
tudo,
mas
me
faltam
rimas
Ich
habe
alles,
aber
mir
fehlen
Reime
Ela
me
difama
enquanto
a
fama
Sie
verleumdet
mich,
während
der
Ruhm
Me
aproxima
de
substâncias
e
bebidas
Mich
Substanzen
und
Getränken
näherbringt
Mulheres
desinibidas
Hemmungslose
Frauen
Muitas
delas
também
frias
Viele
von
ihnen
auch
kalt
Imagina
nossa
cama
na
gaveta
do
IML
Stell
dir
unser
Bett
in
der
Schublade
des
IML
(Rechtsmedizinisches
Institut)
vor
Congelados
e
as
nossas
almas
sempre
vivas
Eingefroren
und
unsere
Seelen
immer
lebendig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.