Ninguém Morre Me Devendo -
Froid
,
Santzu
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ninguém Morre Me Devendo
Niemand stirbt mir etwas schuldig
Meu
Deus
do
céu,
como
é
impressionante,
cara
Mein
Gott
im
Himmel,
wie
beeindruckend
das
ist,
Mann
Como
vocês
tentam
me,
me
derrubar,
cara
Wie
ihr
versucht,
mich,
mich
fertigzumachen,
Mann
Cês
quer
ganhar
mídia,
cara?
Eu
tô
aqui
em
casa
Ihr
wollt
Medienaufmerksamkeit,
Mann?
Ich
bin
hier
zu
Hause
Minha
mãe
tá
fazendo
o
meu
cabelo
Meine
Mutter
macht
mir
die
Haare
Acabei
de
postar
agora
Hab
gerade
eben
gepostet
Tô
aqui
em
paz,
e
eu
nem
te
conheço,
meu
amigo
Bin
hier
in
Frieden,
und
ich
kenn
dich
nicht
mal,
mein
Freund
Tu
quer
ganhar
mídia
Du
willst
Medienaufmerksamkeit
Quer,
quer,
quer
ficar
forte
na
mídia
Willst,
willst,
willst
stark
in
den
Medien
sein
Não
usa
o
nome
de
ninguém,
não
Benutz
niemandes
Namen,
nein
Seja
forte
você,
tá
ligado
Sei
selbst
stark,
verstehst
du
Mas
não
fica
usando
o
nome
dos
outros
não
Aber
benutz
nicht
die
Namen
anderer
Que
isso
é
feio,
tá?
Um
beijo
do
gordo
Das
ist
hässlich,
okay?
Ein
Kuss
vom
Dicken
Você
me
deve,
você
me
deve
Du
schuldest
mir
was,
du
schuldest
mir
was
Você
me
deve,
você
me
deve
Du
schuldest
mir
was,
du
schuldest
mir
was
Você
me
deve,
você
me
deve
Du
schuldest
mir
was,
du
schuldest
mir
was
Você
me
deve,
nem
percebe
Du
schuldest
mir
was,
merkst
es
nicht
mal
Mas
você
me
deve
Aber
du
schuldest
mir
was
Fala
mal
dos
outro,
cê
quer
mídia?
Você
só
imita
Redest
schlecht
über
andere,
willst
du
Medienaufmerksamkeit?
Du
imitierst
nur
Cara
chato,
não
me
irrita,
ou
cê
joga
ou
cê
apita
Nervensäge,
irritier
mich
nicht,
entweder
spielst
du
oder
du
pfeifst
Ou
cê
filma
ou
cê
pita
ou
cê
palpita
Entweder
filmst
du,
oder
du
paffst,
oder
du
gibst
deinen
Senf
dazu
Não
me
marca
nem
publica
na
minha
timeline
Markier
mich
nicht,
poste
nichts
auf
meiner
Timeline
Nem
se
comunica
Kommunizier
nicht
mal
Uma
mina
uma
vez
ouviu
minha
rima
(Rima)
Eine
Frau
hat
mal
meinen
Reim
gehört
(Reim)
Achou
que
eu
era
mais
do
que
parecia
(Yes)
Dachte,
ich
wär
mehr,
als
es
schien
(Yes)
Perguntou
se
eu
tava
a
fim,
eu
disse:
Imagina
(Pá)
Fragte,
ob
ich
Lust
hätte,
ich
sagte:
Niemals
(Pá)
No
início
ou
no
final
é
a
mesma
fita
(Trá,
trá)
Am
Anfang
oder
am
Ende
ist
es
dasselbe
Spiel
(Trá,
trá)
Eu
já
quis
ser
um
vilão
frio
igual
Vegeta
(Uh,
uh)
Ich
wollte
mal
ein
kalter
Bösewicht
sein
wie
Vegeta
(Uh,
uh)
Acho
que
eu
tô
mais
pra
maratonista
(Uh,
uh)
Ich
glaub,
ich
bin
eher
ein
Marathonläufer
(Uh,
uh)
Você
vai
me
ver
correr
na
garoa
fina
(Hey,
hey)
Du
wirst
mich
im
feinen
Nieselregen
rennen
sehen
(Hey,
hey)
Sua
rejeição
é
minha
gasolina
(Vem)
Deine
Ablehnung
ist
mein
Benzin
(Komm)
Se
você
me
quer,
faça
uma
mandinga
(Vem)
Wenn
du
mich
willst,
mach
einen
Zauber
(Komm)
Eu
curto
Heineken,
mas
prefiro
pinga
(Pinga)
Ich
mag
Heineken,
aber
bevorzuge
Schnaps
(Schnaps)
Você
acha
que
é
quem?
Cê
tá
só
os
quimba
(Ah)
Was
glaubst
du,
wer
du
bist?
Du
bist
nur
noch
ein
Wrack
(Ah)
Eu
não
mando
recado,
eu
vou
lá
e
pimba
(Pimba)
Ich
schick
keine
Nachrichten,
ich
geh
hin
und
zack
(Zack)
Nem
li
sua
mensagem,
respondi:
Legal
(Não)
Hab
deine
Nachricht
nicht
mal
gelesen,
geantwortet:
Cool
(Nein)
Quando
eu
precisei,
você
disse:
Tchau
(Hey,
y'all)
Als
ich
dich
brauchte,
sagtest
du:
Tschüss
(Hey,
Leute)
Olho
cê
fazer,
falo:
Sem
sal
(Hey,
yo)
Ich
seh
dir
zu,
sage:
Fade
(Hey,
yo)
E
nem
vem
de
cu
doce
que
eu
tô
zero
cal
(Hey)
Und
komm
mir
nicht
mit
Ziererei,
ich
hab
null
Geduld
dafür
(Hey)
Você
me
deve,
você
me
deve
Du
schuldest
mir
was,
du
schuldest
mir
was
Você
me
deve,
você
me
deve
Du
schuldest
mir
was,
du
schuldest
mir
was
Você
me
deve,
você
me
deve
Du
schuldest
mir
was,
du
schuldest
mir
was
Você
me
deve,
nem
percebe
Du
schuldest
mir
was,
merkst
es
nicht
mal
Mas
você
me
deve
Aber
du
schuldest
mir
was
Toco
no
toca
disco,
no
som
que
isso
toca
só
toca
isso
Ich
leg
auf
dem
Plattenspieler
auf,
im
Sound,
der
das
spielt,
spielt
nur
das
Hit,
só
toca
jingle,
só
que
eu
sou
tão
cretino
Hit,
spielt
nur
Jingles,
aber
ich
bin
so
ein
Kretin
Liso
eu
não
forço
hino
Glatt,
ich
erzwinge
keine
Hymne
Tudo
que
eu
toco
é
ouro
Alles,
was
ich
anfasse,
wird
zu
Gold
Não
tô
dormindo,
bullying
no
mictório
Ich
schlafe
nicht,
Mobbing
am
Pissoir
Botando
pânico
no
inimigo,
te
faço
trocar
de
pano
Panik
beim
Feind
auslösen,
ich
lass
dich
die
Hosen
wechseln
Olha
bem
essa
sequência
de
autoestima
(Ey)
Schau
dir
diese
Sequenz
von
Selbstwertgefühl
an
(Ey)
Vai
pra
frente,
segue
em
frente,
segue
a
rima,
yah
Geh
vorwärts,
mach
weiter,
folge
dem
Reim,
yah
Quer
saber?
Tudo
bem,
tudo
em
cima
(Yah)
Willst
du's
wissen?
Alles
gut,
alles
paletti
(Yah)
Eu
virei,
me
virei
na
neblina
Ich
hab
mich
gedreht,
hab
mich
im
Nebel
zurechtgefunden
Tô
no
Chile,
almocei
na
Argentina,
y'all
Bin
in
Chile,
hab
in
Argentinien
zu
Mittag
gegessen
Sem
ninguém,
só
colei
com
a
minha
mina,
uh
Ohne
jemanden,
nur
mit
meiner
Perle
abgehangen,
uh
Eu
te
odeio,
eu
não
finjo,
cê
me
tirou,
yeah
Ich
hasse
dich,
ich
tu
nicht
so,
du
hast
mich
provoziert,
yeah
Nem
fodendo,
eu
tô
bem,
eu
me
vingo,
y'all
(Hey)
Auf
keinen
Fall,
mir
geht's
gut,
ich
räch
mich
(Hey)
Ah,
se
fosse
tudo
palco
e
bebida
da
moda
(Ho)
Ah,
wenn
alles
nur
Bühne
und
Modegetränke
wäre
(Ho)
Pra
dar
rolê
em
Sobradinho
Um
in
Sobradinho
rumzufahren
Com
um
dos
carro
mais
foda
(Brruh)
Mit
einem
der
geilsten
Autos
(Brruh)
Só
porque
só
sobrou
isso
Nur
weil
nur
das
übrig
blieb
E
uns
mano
falando
de
pano
na
roda
Und
ein
paar
Jungs,
die
in
der
Runde
über
Klamotten
reden
Mantendo
sempre
o
equilíbrio
Immer
das
Gleichgewicht
haltend
Com
o
peso
do
mundo
dormindo
nas
costas
(Y'all)
Mit
dem
Gewicht
der
Welt
auf
meinen
Schultern
schlafend
Tudo
tá
tão
ao
contrário
(Pow),
isso
não
tá
no
contrato
Alles
ist
so
verkehrt
(Pow),
das
steht
nicht
im
Vertrag
Faça
que
nem
eu
faço,
trata
que
nem
eu
trato
Mach
es
wie
ich,
behandle
so,
wie
ich
behandle
Igual
cê
tem
me
demonstrado
So
wie
du
es
mir
gezeigt
hast
Mano,
cê
tá
embaçando,
se
eu
te
trombar
é
embaçado
Hör
mal,
du
machst
Ärger,
wenn
ich
dich
treffe,
wird's
übel
Eu
não
tô
ameaçando,
só
tô
achando
engraçado
Ich
drohe
nicht,
ich
find's
nur
lustig
Nem
percebe,
mas
você
me
deve
Merkst
es
nicht
mal,
aber
du
schuldest
mir
was
Cê
pode
ter
certeza
disso,
tá
bom
Da
kannst
du
dir
sicher
sein,
okay
E
isso
pra
mim
já
deu
um
basta
Und
das
reicht
mir
jetzt
Só
isso,
e
mais
nada,
tá
Nur
das
und
nichts
weiter,
okay
Mas
mesmo
assim
eu
perdou
vocês
Aber
trotzdem
vergebe
ich
euch
Mas
mesmo
assim,
não
vai
passar
impune
não
Aber
trotzdem
wird
das
nicht
ungestraft
bleiben,
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Froid, Santzu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.