Froid - Bang! - перевод текста песни на немецкий

Bang! - Froidперевод на немецкий




Bang!
Bang!
Don′t worry, baby
Keine Sorge, Baby
Ninguém me encontra pelo telefone
Niemand erreicht mich am Telefon
Eu taquei dramin, mas eu não com sono
Ich hab Dramamin genommen, aber ich bin nicht müde
Contando panes, contando money,
Zähle Scheine, zähle Geld,
Cantando Stones com mega-fone
Singe Stones mit Megafon
Cada vez fica mais difícil (naquela vez)
Jedes Mal wird es schwieriger (damals)
Eu tava lá, eu vi o aviso (uh, ela vem)
Ich war da, ich sah die Warnung (uh, sie kommt)
Me abriu um sorriso e tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem
Sie schenkte mir ein Lächeln und alles gut, alles gut, alles gut, alles gut
Don't worry, baby, tudo bem
Keine Sorge, Baby, alles gut
Bruce Lee disse be water
Bruce Lee sagte: Sei Wasser
Pique droga, passa as dicas pelo big brother
Wie Drogen, gib die Tipps über Big Brother weiter
Ring bother, sigo líder por mil horas, mil dólar
Ringärger, ich bleibe Anführer für tausend Stunden, tausend Dollar
Seja o líder por mil anos treino líder e flui embora
Sei der Anführer für tausend Jahre, trainiere den Anführer und es fließt davon
Bruce Lee disse be water
Bruce Lee sagte: Sei Wasser
Pique droga, passa as dicas pelo big brother
Wie Drogen, gib die Tipps über Big Brother weiter
Ring bother, sigo líder por mil horas, mil dólar
Ringärger, ich bleibe Anführer für tausend Stunden, tausend Dollar
Seja o líder por mil anos treino líder e flui embora
Sei der Anführer für tausend Jahre, trainiere den Anführer und es fließt davon
Mas eu não vou pra grupo, eu pulo fora
Aber ich gehe nicht in eine Gruppe, ich springe raus
Eu sou o futuro, eu não tomo coca (eca)
Ich bin die Zukunft, ich trinke keine Cola (igitt)
Eu no estúdio, mano, eu não no stereo
Ich bin im Studio, Mann, ich bin nicht im Stereo
Eu não sou estéril, é claro que elas querem
Ich bin nicht steril, natürlich wollen sie
Um cara alto com carro e grana
Einen großen Kerl mit Auto und Geld
Um bom contato pela Califórnia
Einen guten Kontakt in Kalifornien
Um cargo alto com salário e fama
Eine hohe Position mit Gehalt und Ruhm
Um retardado que gritou com a esposa
Einen Zurückgebliebenen, der seine Frau angeschrien hat
Nada, nada, nada, nada, nada, nada a ver comigo
Nichts, nichts, nichts, nichts, nichts, nichts mit mir zu tun
Nada a ver
Nichts damit zu tun
Nada, nada, nada a ver
Nichts, nichts, nichts damit zu tun
Nada, nada, nada
Nichts, nichts, nichts
Nada a ver comigo, nada a ver comigo
Nichts mit mir zu tun, nichts mit mir zu tun
Nada, nada, nada a ver comigo
Nichts, nichts, nichts mit mir zu tun
Nada a ver comigo
Nichts mit mir zu tun
Nada a ver, nada a ver
Nichts damit zu tun, nichts damit zu tun
Me abriu um sorriso, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem
Sie schenkte mir ein Lächeln, alles gut, alles gut, alles gut, alles gut
Don′t worry, baby, tudo bem
Keine Sorge, Baby, alles gut
Me abriu um sorriso, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem
Sie schenkte mir ein Lächeln, alles gut, alles gut, alles gut, alles gut
Don't worry, baby, tudo bem
Keine Sorge, Baby, alles gut
Me abriu um sorriso, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem
Sie schenkte mir ein Lächeln, alles gut, alles gut, alles gut, alles gut
Don't worry, baby, tudo bem
Keine Sorge, Baby, alles gut
Me abriu um sorriso, tudo bem, tudo bem, tudo bem, tudo bem
Sie schenkte mir ein Lächeln, alles gut, alles gut, alles gut, alles gut
Don′t worry, baby, tudo bem
Keine Sorge, Baby, alles gut





Авторы: Froid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.