Froid - Colibri - перевод текста песни на немецкий

Colibri - Froidперевод на немецкий




Colibri
Kolibri
Eu posso voar, sou livre, livre
Ich kann fliegen, bin frei, frei
Pode me chamar colibri livre
Du kannst mich freien Kolibri nennen
pode voar quem vive, vive
Nur wer lebt, lebt, kann fliegen
Eu posso voar, sou livre!
Ich kann fliegen, bin frei!
Eu posso voar, sou livre, livre
Ich kann fliegen, bin frei, frei
Pode me chamar colibri livre
Du kannst mich freien Kolibri nennen
pode voar quem vive, vive
Nur wer lebt, lebt, kann fliegen
Eu posso voar, sou livre!
Ich kann fliegen, bin frei!
Se eu te contar um segredo, isso não sai daqui?
Wenn ich dir ein Geheimnis erzähle, bleibt das unter uns?
O meu ki aumentando, eu posso pressentir
Mein Ki steigt, ich kann es spüren
E nessa faixa agora eu sou um sayajin
Und auf diesem Track bin ich jetzt ein Saiyajin
Porque ainda tenho o flow mais ensaiadin
Weil ich immer noch den einstudiertesten Flow habe
Ainda sou o cara mais estranho aqui
Ich bin immer noch der seltsamste Typ hier
Agora eles percebem o quanto que eu cresci
Jetzt merken sie, wie sehr ich gewachsen bin
Eu vou matar o mau, preciso de energia
Ich werde das Böse töten, ich brauche Energie
Eu fazendo a genki dama, joga a mão pra cima (uah)
Ich mache die Genkidama, Hände hoch (uah)
Me tira desse tédio dentro do banheiro
Hol mich aus dieser Langeweile im Badezimmer
Vamos pegar um uber black pro madero
Lass uns ein Uber Black zum Madero nehmen
Esse lance de estética é exagero para!
Diese Ästhetik-Sache ist übertrieben, hör auf!
Antes que eu corte minha gilete com a tensão no nervo (uah)
Bevor ich meine Klinge aus lauter Nervenanspannung ziehe (uah)
Os cara tão achando que isso é brincadeira
Die Typen denken, das ist ein Scherz
Roubaram seu lugar na dança das cadeiras
Sie haben deinen Platz bei der Reise nach Jerusalem gestohlen
Vim pra bagunçar e trouxe a britadeira
Ich kam, um Chaos zu stiften, und brachte den Presslufthammer mit
E todos os espelhos do lugar vão parecer areia
Und alle Spiegel hier werden wie Sand aussehen
Eu posso voar, sou livre, livre
Ich kann fliegen, bin frei, frei
Pode me chamar colibri livre
Du kannst mich freien Kolibri nennen
pode voar quem vive, vive
Nur wer lebt, lebt, kann fliegen
Eu posso voar, sou livre!
Ich kann fliegen, bin frei!
Eu posso voar, sou livre, livre
Ich kann fliegen, bin frei, frei
Pode me chamar colibri livre
Du kannst mich freien Kolibri nennen
pode voar quem vive, vive
Nur wer lebt, lebt, kann fliegen
Eu posso voar, sou livre!
Ich kann fliegen, bin frei!
Eu posso voar, sou livre, livre
Ich kann fliegen, bin frei, frei
Pode me chamar colibri livre
Du kannst mich freien Kolibri nennen
pode voar quem vive, vive
Nur wer lebt, lebt, kann fliegen
Eu posso voar, sou livre!
Ich kann fliegen, bin frei!
Eu posso voar, sou livre, livre
Ich kann fliegen, bin frei, frei
Pode me chamar colibri livre
Du kannst mich freien Kolibri nennen
pode voar quem vive, vive
Nur wer lebt, lebt, kann fliegen
Eu posso voar, sou livre!
Ich kann fliegen, bin frei!
Para, pera, bota a coleira nele
Stopp, warte, leg ihm die Leine an
Pela, pala, soltando pelo porra
Pellt sich, labert, verliert Haare, verdammt
Quer uma coroa, rei?
Willst du eine Krone, König?
Pera, pele preta, parda
Warte, schwarze Haut, braune Haut
Pobre, é de onde, Froid?
Arm, woher kommst du, Froid?
Não importa, mano, olha onde eu cheguei
Egal, Bruder, schau, wo ich angekommen bin
Com os inimigos no mute, pude ir muito mais longe
Mit den Feinden auf stumm geschaltet, konnte ich viel weiter kommen
Não confundi vontade com fome, não insulte meus sonhos
Ich habe Wille nicht mit Hunger verwechselt, beleidige nicht meine Träume
Expulso de campo porque era o último homem
Vom Platz gestellt, weil ich der letzte Mann war
Não confie no juri, porque não é puro o que tomas
Vertrau der Jury nicht, denn was sie beschließen, ist nicht rein
A fama me puxa pro banho, me faz dormir sujo na cama
Der Ruhm zieht mich ins Bad, lässt mich schmutzig im Bett schlafen
Finjo que esqueci meu pijama
Ich tue so, als hätte ich meinen Pyjama vergessen
Fujo sinto sintomas de ufa, livre igual Lula
Ich fliehe, spüre Symptome von Uff, frei wie Lula
Embora eu tenha urinado na urna, eu odeio o sistema!
Obwohl ich in die Wahlurne gepinkelt habe, hasse ich das System!
Amor, te amo beijo, na vulva
Liebling, ich liebe dich, Kuss auf die Vulva
Mas a rua me chama, viúva
Aber die Straße ruft mich, Witwe
O ciúme machuca, sem doce, baby
Eifersucht tut weh, nichts Süßes, Baby
Passa no meu myspace, salgada
Schau auf meinem Myspace vorbei, salzig
Parei com açúcar
Ich habe mit Zucker aufgehört
TV uma bosta, bora pra rua!
Fernsehen ist scheiße, lass uns auf die Straße gehen!
Eu posso voar, sou livre, livre
Ich kann fliegen, bin frei, frei
Pode me chamar colibri livre
Du kannst mich freien Kolibri nennen
pode voar quem vive, vive
Nur wer lebt, lebt, kann fliegen
Eu posso voar, sou livre!
Ich kann fliegen, bin frei!
Eu posso voar, sou livre, livre
Ich kann fliegen, bin frei, frei
Pode me chamar colibri livre
Du kannst mich freien Kolibri nennen
pode voar quem vive, vive
Nur wer lebt, lebt, kann fliegen
Eu posso voar, sou livre!
Ich kann fliegen, bin frei!
Eu posso voar, sou livre, livre
Ich kann fliegen, bin frei, frei
Pode me chamar colibri livre
Du kannst mich freien Kolibri nennen
pode voar quem vive, vive
Nur wer lebt, lebt, kann fliegen
Eu posso voar, sou livre!
Ich kann fliegen, bin frei!
Eu posso voar, sou livre, livre
Ich kann fliegen, bin frei, frei
Pode me chamar colibri livre
Du kannst mich freien Kolibri nennen
pode voar quem vive, vive
Nur wer lebt, lebt, kann fliegen
Eu posso voar, sou livre!
Ich kann fliegen, bin frei!





Авторы: Froid


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.