Текст и перевод песни Froid - Negro É Foda
Negro É Foda
Being Black is Awesome
Desde
que
o
quadrúpede
transformou
em
megalópole
Ever
since
the
quadruped
transformed
into
a
megalopolis,
Que
eu
quero
um
lote
em
Júpiter,
um
pouco
mais
longe
de
Pirenópolis
I've
wanted
a
plot
on
Jupiter,
a
bit
further
from
Pirenópolis.
Me
senti
o
Guliver,
na
rua
Oliver
I
felt
like
Gulliver
on
Oliver
Street,
Lúcifer
é
um
dobermann,
você
não
se
sente
um
hamster?
Lucifer
is
a
Doberman,
don't
you
feel
like
a
hamster?
Janela
da
alma
eu
vejo
o
lado
de
fora
da
jaula
Through
the
window
of
the
soul,
I
see
the
outside
of
the
cage
Que
a
pele
encapa,
que
a
pele
enruga
a
pele
rasga
That
the
skin
covers,
that
the
skin
wrinkles,
that
the
skin
tears.
Escuta
se
eu
não
gozar
a
fuga
a
culpa
não
serviu
de
nada
Listen,
if
I
don't
cum,
the
escape,
the
guilt
served
no
purpose.
Reparou
que
eu
parei
de
parar
Did
you
notice
I
stopped
stopping?
Porque
você
acelerou
num
vicio
circular
Because
you
accelerated
in
a
circular
vice.
Diga
me
mais
sobre
o
trabalho,
ele
não
faz
pirar?
Tell
me
more
about
work,
doesn't
it
drive
you
crazy?
Se
não
é
o
cheiro
do
dinheiro
que
faz
respirar
If
it's
not
the
smell
of
money
that
makes
you
breathe.
Com
essa
visão
tão
míope
e
esse
olfato
gripe,
eu
preciso
da
trip
With
this
myopic
vision
and
this
flu-like
sense
of
smell,
I
need
the
trip.
A
solidão
é
um
chip,
eu
sou
the
black
sheep
Loneliness
is
a
chip,
I'm
the
black
sheep.
E
a
grana
cai
num
kick
e
sai,
tem
que
ter
pique
uai
And
the
money
comes
in
with
a
kick
and
goes
out,
gotta
have
stamina,
girl.
Meu
coração
faz
cambalhotas
feito
um
acrobata
My
heart
does
somersaults
like
an
acrobat,
E
o
meu
estômago
se
dobra
que
nem
no
ioga
And
my
stomach
folds
like
in
yoga,
E
o
meu
corpo
se
enverga
igual
a
um
pé
de
cabra
And
my
body
bends
like
a
crowbar,
A
minha
alma
vibra
igual
como
um
vidro
de
pólvora
My
soul
vibrates
like
a
glass
of
gunpowder.
Quem
tem
a
cura
do
ebola
fabricou
a
raiva
Whoever
has
the
cure
for
Ebola
manufactured
rage.
Essa
é
minha
linguagem
como
um
poliglota
This
is
my
language,
like
a
polyglot.
Eu
pareço
ser
idiota
e
você
sensata
I
seem
to
be
an
idiot
and
you're
sensible.
Eu
tô
sem
saco
pra
provar
tudo
que
o
mundo
prova
I'm
not
in
the
mood
to
prove
everything
the
world
proves.
Cara,
cê
quer
saber
o
que
é
mais
hilário
Man,
do
you
want
to
know
what's
most
hilarious?
Isso
daqui
não
é
uma
letra
é
um
documentário
This
is
not
a
lyric,
it's
a
documentary,
Que
tenta
falar
de
tempo
sem
falar
de
horário
That
tries
to
talk
about
time
without
talking
about
schedules.
Você
é
internacional,
nós
somos
interplanetários
You're
international,
we're
interplanetary.
Somos
a
mudança
dessa
era
We
are
the
change
of
this
era,
Proibimos
armas,
legalizamos
ervas
We
ban
weapons,
legalize
herbs,
E
nada
é
tão
novo
pra
essa
galera
And
nothing
is
so
new
for
these
people,
O
futuro
não
é
novo
é
uma
mulher
velha
The
future
is
not
new,
it's
an
old
woman.
E
eu
tô
fora
de
mim,
para
de
rir
And
I'm
out
of
my
mind,
stop
laughing.
Sou
nômade
e
ela
quer
ser
o
meu
cônjuge
I'm
a
nomad
and
she
wants
to
be
my
spouse.
Juro
que
não
enlouqueci,
seu
nome
é
Jasmine
I
swear
I
haven't
gone
crazy,
her
name
is
Jasmine,
Eu
sou
Aladin,
por
ti
posso
roubar
McDonald's
I'm
Aladdin,
I
could
rob
McDonald's
for
you.
Atiraram
pedras
no
meu
paraquedas
They
threw
stones
at
my
parachute,
Me
esborrachei
acho
que
quebrei
as
duas
pernas
I
crashed,
I
think
I
broke
both
legs,
Sinto
que
quebrou,
muita
dor
no
maxilar
I
feel
it's
broken,
a
lot
of
pain
in
my
jaw,
Mas
a
fome
é
maior
que
a
dor
ainda
posso
mastigar
But
hunger
is
greater
than
pain,
I
can
still
chew.
Eu
também
sinto
essa
fome
de
tudo
I
also
feel
this
hunger
for
everything,
Todo
mundo
tem
fome
de
tudo
no
mundo,
todo
Everyone
is
hungry
for
everything
in
the
world,
everyone,
é
ter
fome
é
o
nome
do
mundo
It's
to
be
hungry
is
the
name
of
the
world,
O
povo
tem
nome
pra
tudo
e
o
mundo
tem
fome
de
novo
People
have
a
name
for
everything
and
the
world
is
hungry
again.
Hoje
eu
gostei
da
lua,
eu
sou
lunático
Today
I
liked
the
moon,
I'm
a
lunatic.
Eu
procurei
a
verdade,
eu
fui
verídico
I
looked
for
the
truth,
I
was
truthful.
Eu
aceitei
seu
caô,
eu
sou
simpático
I
accepted
your
bullshit,
I'm
nice.
E
quando
quero
aparecer
sou
invisível!
And
when
I
want
to
appear,
I'm
invisible!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.