Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
sou
seu
herói
(cê
me
ouviu)
Ich
bin
dein
Held
(hast
du
mich
gehört)
Matei
o
vilão
(ah
game
over)
Habe
den
Bösewicht
getötet
(ah,
Game
Over)
Eu
não
sou
o
vilão
(I
love
you)
Ich
bin
nicht
der
Bösewicht
(Ich
liebe
dich)
Eu
sou
seu
super
herói
(ah,
só
mais
um)
Ich
bin
dein
Superheld
(ah,
nur
noch
einer)
Eu
sou
só
o
herói
(cê
me
ouviu)
Ich
bin
nur
der
Held
(hast
du
mich
gehört)
Matei
o
vilão
(game
over)
Habe
den
Bösewicht
getötet
(Game
Over)
Eu
não
sou
o
vilão
(I
love
you)
Ich
bin
nicht
der
Bösewicht
(Ich
liebe
dich)
Sou
seu
super
herói
(ahn,
só
mais
um)
Bin
dein
Superheld
(ahn,
nur
noch
einer)
Onde
eu
vou
um
flash,
mano,
eu
vou
flash
Wo
ich
hingehe,
ein
Blitz,
Alter,
ich
bin
schnell
wie
der
Blitz
Flash
do
meu
rosto,
fecha
a
camiseta
Blitz(licht)
auf
mein
Gesicht,
mach
das
T-Shirt
zu
Veste
a
camiseta,
fecha
o
rosto
Zieh
das
T-Shirt
an,
verdeck
das
Gesicht
Bom,
se
eu
tô
ou
não
fast
Nun,
ob
ich
schnell
bin
oder
nicht
Eu
sou
um
bipolar
best
Ich
bin
ein
bipolarer
Bester
Eu
não
quero
explicar
a
tese
Ich
will
die
These
nicht
erklären
Eu
devo
ser
uns
seis,
sete
Ich
muss
so
sechs,
sieben
[Persönlichkeiten]
sein
Mate
o
pombo,
pegue
o
gafanhoto
Töte
die
Taube,
fang
die
Heuschrecke
A
sorte
tá
conosco
Das
Glück
ist
mit
uns
Asse
o
pombo,
sente
o
gosto
Brat
die
Taube,
spür
den
Geschmack
Procurando
a
paz
Suche
den
Frieden
Que
a
paz
esteja
convosco
Dass
der
Frieden
mit
euch
sei
Não
no
posto
Nicht
an
der
Tankstelle
Não
no
carro
desse
louco
Nicht
im
Auto
dieses
Verrückten
Eles
quer
sair
na
mão
Sie
wollen
sich
prügeln
Escuto
tiras,
ouço
tiros
Ich
höre
Bullen,
höre
Schüsse
Eles
quer
sair
na
mão
Sie
wollen
sich
prügeln
Cê
tá
vivo
sem
motivo
Du
lebst
ohne
Grund
Cê
quer
mesmo
sair
na
mão
Willst
du
dich
wirklich
prügeln
Eu
prefiro
um
rosto
lindo
Ich
bevorzuge
ein
hübsches
Gesicht
Eu
não
quero
sair
na
mão
Ich
will
mich
nicht
prügeln
Fala
água,
esse
álbum
é
sobre
water
Sprich
Wasser,
dieses
Album
handelt
von
Wasser
Vem
da
alma
pra
tu
ouvir
com
subwoofer
Kommt
von
der
Seele,
damit
du
es
mit
Subwoofer
hörst
Verde
água,
rap
Meeresgrün,
Rap
Mas
eu
prefiro
forró
Aber
ich
bevorzuge
Forró
Aceite
água,
a
lei
do
karma
Akzeptiere
Wasser,
das
Gesetz
des
Karmas
Eu
sou
seu
herói
(cê
me
ouviu)
Ich
bin
dein
Held
(hast
du
mich
gehört)
Matei
o
vilão
(ah
game
over)
Habe
den
Bösewicht
getötet
(ah,
Game
Over)
Eu
não
sou
o
vilão
(I
love
you)
Ich
bin
nicht
der
Bösewicht
(Ich
liebe
dich)
Eu
sou
seu
super
herói
(ah,
só
mais
um)
Ich
bin
dein
Superheld
(ah,
nur
noch
einer)
Eu
sou
só
o
herói
(cê
me
ouviu)
Ich
bin
nur
der
Held
(hast
du
mich
gehört)
Matei
o
vilão
(game
over)
Habe
den
Bösewicht
getötet
(Game
Over)
Eu
não
sou
o
vilão
(I
love
you)
Ich
bin
nicht
der
Bösewicht
(Ich
liebe
dich)
Sou
seu
super
herói
(ahn,
só
mais
um)
Bin
dein
Superheld
(ahn,
nur
noch
einer)
Mudar
o
flow
para
que
level
Den
Flow
ändern,
auf
welches
Level
Fluir
até
solúvel,
se
viável
Fließen
bis
es
löslich
wird,
wenn
machbar
O
ídolo
do
ídolo,
unbelievable
Das
Idol
des
Idols,
unglaublich
Quanto
tem
no
envelope
Wie
viel
ist
im
Umschlag
Empilho
o
ouro,
salvo
pelo
gongo
Ich
staple
das
Gold,
vom
Gong
gerettet
Entra
no
bonde,
o
hip-hop
é
o
veículo
Steig
in
die
Crew
ein,
Hip-Hop
ist
das
Fahrzeug
Nunca
quis
ter
Abercrombie
Wollte
nie
Abercrombie
haben
Só
uma
Kombi
em
Flowers
Paint
Nur
einen
VW-Bus
mit
Blumen
bemalt
Uma
gata
inteligente
pra
matar
o
presidente
Eine
kluge
Frau,
um
den
Präsidenten
zu
töten
Antes
que
ele
mate
a
gente
Bevor
er
uns
tötet
Crianças,
ouçam
OutKast
e
assistam
Zeitgeist
Kinder,
hört
OutKast
und
schaut
Zeitgeist
Digam
não
ao
McLanche
Sagt
Nein
zum
Happy
Meal
Vai
piloto,
corre
pro
aeroporto
Los
Pilot,
renn
zum
Flughafen
Eu
ainda
tô
louco,
o
meu
vôo
é
sete
e
pouco
Ich
bin
immer
noch
verrückt,
mein
Flug
geht
um
kurz
nach
sieben
Que
se
foda,
tô
com
essa
mania
escrota
Scheiß
drauf,
ich
hab
diese
beschissene
Angewohnheit
De
guardar
as
coisa
na
roupa
Sachen
in
den
Klamotten
zu
verstecken
Meu
irmão
tá
com
arroba
Mein
Bruder
hat
Gras
dabei
Ei,
tô
maluco
Hey,
ich
bin
verrückt
Vou
fazer
uma
tatuagem
Ich
werde
mir
ein
Tattoo
stechen
lassen
Tatuar
uma
geladeira
na
cabeça
Einen
Kühlschrank
auf
den
Kopf
tätowieren
Pra
esfriar
minha
cabeça,
que
besteira
Um
meinen
Kopf
abzukühlen,
was
für
ein
Blödsinn
Nem
devia
ter
ouvido
a
track
inteira
Hätte
den
ganzen
Track
gar
nicht
hören
sollen
Eu
sou
seu
herói
(cê
me
ouviu)
Ich
bin
dein
Held
(hast
du
mich
gehört)
Matei
o
vilão
(ah
game
over)
Habe
den
Bösewicht
getötet
(ah,
Game
Over)
Eu
não
sou
o
vilão
(I
love
you)
Ich
bin
nicht
der
Bösewicht
(Ich
liebe
dich)
Eu
sou
seu
super
herói
(ah,
só
mais
um)
Ich
bin
dein
Superheld
(ah,
nur
noch
einer)
Eu
sou
só
o
herói
(cê
me
ouviu)
Ich
bin
nur
der
Held
(hast
du
mich
gehört)
Matei
o
vilão
(game
over)
Habe
den
Bösewicht
getötet
(Game
Over)
Eu
não
sou
o
vilão
(I
love
you)
Ich
bin
nicht
der
Bösewicht
(Ich
liebe
dich)
Sou
seu
super
herói
(ahn,
só
mais
um)
Bin
dein
Superheld
(ahn,
nur
noch
einer)
Eu
odeio
boçal
Ich
hasse
Proleten
Então
talvez
por
isso
que
eu
não
leia
jornal
Vielleicht
lese
ich
deshalb
keine
Zeitung
A
criançada
aqui
não
vai
mais
pro
sarau
Die
Kinder
hier
gehen
nicht
mehr
zu
Dichterlesungen
Então
talvez
por
isso
devem
tá
no
farol
Vielleicht
sind
sie
deshalb
an
der
Ampel
E
já
que
o
presidente
é
viciado
em
anal
Und
da
der
Präsident
analsüchtig
ist
E
quem
tem
grana
aqui
é
viciado
em
anel
Und
wer
hier
Geld
hat,
süchtig
nach
Ringen
ist
Essa
jaqueta
é
sua
e
tá
escrito
Pharrell
Diese
Jacke
ist
deine
und
da
steht
Pharrell
drauf
A
maioria
aqui
só
precisava
de
um
help
Die
meisten
hier
brauchten
nur
etwas
Hilfe
Oh,
hey,
hello
Oh,
hey,
hallo
Adivinha
quem,
eu
mesmo
Rate
mal
wer,
ich
selbst
De
mim
que
você
sente
medo
Vor
mir
hast
du
Angst
Me
dá
um
aba
reta
e
um
beco
Gib
mir
'ne
Flatcap
und
'ne
Gasse
Eu
te
assalto
sem
um
berro
Ich
raub
dich
aus
ohne
einen
Schrei
Se
eu
disser
não
sinto
o
peso
Wenn
ich
sage,
ich
spüre
das
Gewicht
nicht
Olha,
eu
não
sinto
mesmo
Schau,
ich
spüre
es
wirklich
nicht
Eu
morri
tem
cinco
meses
Ich
bin
seit
fünf
Monaten
tot
E
ainda
não
fizeram
o
enterro
Und
sie
haben
mich
immer
noch
nicht
beerdigt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Froid
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.