Froid - Sou Alaska - перевод текста песни на немецкий

Sou Alaska - Froidперевод на немецкий




Sou Alaska
Bin Alaska
A noite é uma criança; a bebida, a pedofilia
Die Nacht ist ein Kind; das Getränk, die Pädophilie
E o drama foi justamente no meu dia de folia
Und das Drama geschah ausgerechnet an meinem Tag der Ausgelassenheit
Me alimento de quilos de poesia
Ich ernähre mich von Kilos Poesie
E depois vomito da barriga tipo anorexia
Und dann erbreche ich es aus dem Bauch, Typ Anorexie
A brisa é que depois de tanta briga, nego aqui veste a camisa
Das Krasse ist, dass nach so viel Streit, Mann, man hier das Trikot trägt
Ainda vende a camiseta enquanto lustra escopeta
Verkauft noch das T-Shirt, während man die Schrotflinte poliert
Porque grana é o capeta na virilha
Denn Geld ist der Teufel im Schritt
Vocês não sabem nem um terço da vendeta
Ihr wisst nicht mal ein Drittel der Vendetta
Playboy, nada vem de graça, eu sou a lasca
Playboy, nichts kommt umsonst, ich bin der Splitter
Do diamante mais luminoso que viu na praça
Des leuchtendsten Diamanten, den du je auf dem Platz gesehen hast
Avança se tiver coragem
Rück vor, wenn du den Mut hast
Tudo bem relatividade
Alles klar, Relativität
Caíram da cama, eu caí da lage
Sie fielen aus dem Bett, ich fiel vom Dach
O bagulho é que o sonho é de quem busca
Das Ding ist, der Traum gehört dem, der ihn sucht
E quem se nega a verdade é quem mais se frustra
Und wer die Wahrheit leugnet, ist der, der am meisten frustriert ist
Pro mau aluno, nenhum professor é bom
Für den schlechten Schüler ist kein Lehrer gut
O ouvinte é quem é que tem que ter o dom
Der Hörer ist derjenige, der die Gabe haben muss
Acabei de roubar a razão
Ich habe gerade die Vernunft gestohlen
E o antigo dono sofria de depressão
Und der frühere Besitzer litt an Depressionen
Mas geral no clima e minha visão de mercado
Aber alle sind in Stimmung und meine Marktvision ist
Arte é pra quem chocado e armado
Kunst ist für die, die schockiert und bewaffnet sind
Quando acharem minhas digitais, eu terei escapado
Wenn sie meine Fingerabdrücke finden, werde ich schon entkommen sein
Não pensa em se arrepender
Denk nicht daran, es zu bereuen
Parecia bem mais íngreme
Es schien viel steiler zu sein
Olha pra mim
Schau mich an
Você que diz pra me doer não pode me atingir
Du, der sagt, es soll mir wehtun, kannst mich nicht treffen
O acaso vai me proteger
Der Zufall wird mich beschützen
Quando eu perder o meu dom de fingir
Wenn ich meine Gabe zu heucheln verliere
Mas tudo vai mudar, esse dia vai ter fim
Aber alles wird sich ändern, dieser Tag wird ein Ende haben
Aquele dia vai chegar, eu posso pressentir
Jener Tag wird kommen, ich kann es spüren
O perigo e o caos, o tempo é o astral
Die Gefahr und das Chaos, die Zeit ist das Astrale
Vai mudar a mente dos homens de neandertal
Wird den Verstand der Neandertaler ändern
Eu tenho 500 anos, eu sou o Drácula
Ich bin 500 Jahre alt, ich bin Dracula
E você é muito burro pra entender metáfora
Und du bist zu dumm, um Metaphern zu verstehen
O CIEE dizendo que tem uma vaga
Die Praktikumsvermittlung sagt, sie hat 'ne Stelle frei
Mas por esses 500 conto, eu faço beat em casa
Aber für diese 500 Mäuse mach' ich Beats daheim
Eu sei que eu levo jeito e por isso eu lidero
Ich weiß, dass ich's draufhabe und deshalb führe ich
Eu sou um inferno pra igreja, um Martinho Lutero
Ich bin die Hölle für die Kirche, ein Martin Luther
Eu me casei com a secretaria eu sou um grego
Ich heiratete die Sekretärin, ich bin ein Grieche
Deixo os outros rappers no chinelo e ainda mostro o dedo
Ich lass' die andern Rapper alt aussehen und zeig' noch den Finger
Ninguém me ofereceu respeito mas eu quero
Niemand hat mir Respekt angeboten, aber ich will ihn
Por eu mesmo ter copiado meu CD no Nero
Weil ich selbst meine CD mit Nero kopiert habe
Imagina um Mac Book zero, o game eu zero
Stell dir ein nagelneues MacBook vor, das Spiel spiele ich durch
Eu sempre fui aluno 0
Ich war immer Schüler Note Null
Eu ando no eixo com a mina que eu beijo
Ich bleibe auf Kurs mit dem Mädchen, das ich küsse
Do jeito que eu quero com aquele montão de defeito
So wie ich es will, mit diesem Haufen von Fehlern
Quebrando gelo e o elo com fogo no rego
Breche das Eis und die Verbindung mit Feuer unterm Hintern
Eu sou um refém, a minha mente é um cativeiro
Ich bin nur eine Geisel, mein Verstand ist eine Gefangenschaft





Froid - Sou Alaska
Альбом
Sou Alaska
дата релиза
23-01-2016


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.