From Ashes to New feat. Of Mice & Men & Aaron Pauley - One Foot In The Grave (feat. Aaron Pauley of Of Mice & Men) - перевод текста песни на немецкий

One Foot In The Grave (feat. Aaron Pauley of Of Mice & Men) - Of Mice & Men , From Ashes to New перевод на немецкий




One Foot In The Grave (feat. Aaron Pauley of Of Mice & Men)
Ein Fuß im Grab (feat. Aaron Pauley von Of Mice & Men)
You drag the whole world down inside your gravity
Du ziehst die ganze Welt mit in deine Schwerkraft
I'd rather watch you drown than live inside the flames
Ich würde dich lieber ertrinken sehen, als in den Flammen zu leben
I wish I could write you something you could relate to
Ich wünschte, ich könnte dir etwas schreiben, womit du dich identifizieren könntest
But with the shit you put me through I'm kinda afraid to
Aber bei dem Mist, den du mir angetan hast, habe ich irgendwie Angst davor
You push all the blame on me like it's your way to
Du schiebst mir die ganze Schuld zu, als wäre das deine Art
Escape from the reality that everyone hates you
Der Realität zu entfliehen, dass dich jeder hasst
No one can break through
Niemand kann durchbrechen
And all you wanna do is evade thruths
Und alles, was du tun willst, ist, Wahrheiten auszuweichen
Lying through your teeth like you were selling some fake news
Du lügst, dass sich die Balken biegen, als würdest du Fake News verkaufen
Hoping everyone will play your games and embrace you
In der Hoffnung, dass jeder deine Spielchen mitspielt und dich umarmt
But all we wanna do is find a way to escape you
Aber alles, was wir wollen, ist, einen Weg zu finden, dir zu entkommen
So run away
Also lauf weg
You'll never escape yourself
Du wirst dir selbst nie entkommen
With one foot in the grave
Mit einem Fuß im Grab
You drag the whole world down inside your gravity
Du ziehst die ganze Welt mit in deine Schwerkraft
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten
I'd rather watch you drown than live inside the flames
Ich würde dich lieber ertrinken sehen, als in den Flammen zu leben
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten
There ya go again always making the worst of it
Da hast du es schon wieder, du machst immer das Schlimmste daraus
You push away your friends and you're always the first to quit
Du stößt deine Freunde weg und bist immer die Erste, die aufgibt
The thoughts in your head ain't nothing but turbulent
Die Gedanken in deinem Kopf sind nichts als turbulent
Quit trying to pretend that your life hasn't turned to shit
Hör auf, so zu tun, als wäre dein Leben nicht zur Scheiße geworden
How did you forget what being a person is
Wie konntest du vergessen, was es heißt, ein Mensch zu sein?
And how can I respect you when you're making it hurt like this
Und wie kann ich dich respektieren, wenn du es so schmerzhaft machst?
Karma's a bitch, it's what you deserve to get
Karma ist eine Schlampe, das hast du verdient
If you made the fire then I think you should burn in it
Wenn du das Feuer gemacht hast, dann finde ich, solltest du darin verbrennen
So run away
Also lauf weg
You'll never escape yourself
Du wirst dir selbst nie entkommen
With one foot in the grave
Mit einem Fuß im Grab
You drag the whole world down inside your gravity
Du ziehst die ganze Welt mit in deine Schwerkraft
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten
I'd rather watch you drown than live inside the flames
Ich würde dich lieber ertrinken sehen, als in den Flammen zu leben
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten
You feel it sinking in
Du spürst, wie es einsinkt
Underneath the skin
Unter die Haut
You're gone (You feel it sinking in)
Du bist weg (Du spürst, wie es einsinkt)
It's underneath the skin
Es ist unter der Haut
So will you sink or swim
Wirst du also untergehen oder schwimmen?
All alone again
Wieder ganz allein
So long (You're all alone again)
Auf Wiedersehen (Du bist wieder ganz allein)
So will you sink or swim
Wirst du also untergehen oder schwimmen?
So run, run away
Also lauf, lauf weg
You drag the whole world down inside your gravity
Du ziehst die ganze Welt mit in deine Schwerkraft
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten
I'd rather watch you drown than live inside the flames
Ich würde dich lieber ertrinken sehen, als in den Flammen zu leben
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten
(You drag the whole world down inside your gravity)
(Du ziehst die ganze Welt mit in deine Schwerkraft)
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten
Down from here
Von hier unten
(You drag the whole world down inside your gravity)
(Du ziehst die ganze Welt mit in deine Schwerkraft)
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten
It's a long way down from here
Es ist ein langer Weg von hier nach unten





Авторы: Chris Kelly, Grant Mcfarland, Matthew Brandyberry, Lance Dowdle, Daniel Case, Mathew Madiro, Carson Slovak


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.