From Fall to Spring - Barriers - перевод текста песни на немецкий

Barriers - From Fall to Springперевод на немецкий




Barriers
Barrieren
How long did it take you?
Wie lange hast du gebraucht?
To say that we're all through
Um zu sagen, dass wir fertig sind
I bet you figured out there was no way around that
Ich wette, du hast herausgefunden, dass es keinen Ausweg gab
Lately i can see you all clear
In letzter Zeit sehe ich dich ganz klar
Acting different everytime that you're around
Du verhältst dich anders, jedes Mal, wenn du in der Nähe bist
The last time we talked on the phone
Als wir das letzte Mal telefonierten
I would feel like i talk to somebody unknown
Fühlte es sich an, als würde ich mit einer Unbekannten sprechen
How long did it take you, after all we've been through
Wie lange hast du gebraucht, nach allem, was wir durchgemacht haben?
Still addicted to your touch
Bin immer noch süchtig nach deiner Berührung
Hard to remember
Schwer, sich zu erinnern
All the things that we had done in december
An all die Dinge, die wir im Dezember getan haben
Got a feeling you would never surrender
Habe das Gefühl, dass du niemals aufgeben würdest
Had this really been our last goodbye?
War das wirklich unser letzter Abschied?
Now or never!
Jetzt oder nie!
I really thought that we would go on forever
Ich dachte wirklich, wir würden für immer zusammen bleiben
All we ever did was build up a barrier
Alles, was wir je getan haben, war, eine Barriere aufzubauen
Had this really been our last goodbye?
War das wirklich unser letzter Abschied?
How long did it take you, after all weve been through?
Wie lange hast du gebraucht, nach allem, was wir durchgemacht haben?
Ever since you left i'm an emotional wreck
Seit du weg bist, bin ich ein emotionales Wrack
My heart is in the backseat, when im driving through your old street
Mein Herz ist auf dem Rücksitz, wenn ich durch deine alte Straße fahre
Searching for a feeling that ain't coming back
Auf der Suche nach einem Gefühl, das nicht zurückkommt
Our lives were Missing the innocence
Unseren Leben fehlte die Unschuld
Knew the disaster was imminent
Wusste, dass die Katastrophe unmittelbar bevorstand
Do we ever get over this past?
Werden wir diese Vergangenheit jemals überwinden?
I will surely fall in depression, but you know that ain't my decision
Ich werde sicherlich in Depressionen verfallen, aber du weißt, dass das nicht meine Entscheidung ist
Who could have known that this damn pain would last
Wer hätte gedacht, dass dieser verdammte Schmerz so lange anhalten würde
So long my friend
So lange, meine Freundin
You came in and saved me
Du kamst und hast mich gerettet
Hard to remember
Schwer, sich zu erinnern
All the things that we had done in december
An all die Dinge, die wir im Dezember getan haben
Got a feeling you would never surrender
Habe das Gefühl, dass du niemals aufgeben würdest
Had this really been our last goodbye?
War das wirklich unser letzter Abschied?
Now or never!
Jetzt oder nie!
I really thought that we would go on forever
Ich dachte wirklich, wir würden für immer zusammen bleiben
All we ever did was build up a barrier
Alles, was wir je getan haben, war, eine Barriere aufzubauen
Had this really been our last goodbye?
War das wirklich unser letzter Abschied?
And you left me broken
Und du hast mich zerbrochen zurückgelassen
All my scars wide open
All meine Narben weit offen
Sitting here alone and cannot bare this moment
Sitze hier allein und kann diesen Moment nicht ertragen
I cannot breathe im choking
Ich kann nicht atmen, ich ersticke
On the words unspoken
An den unausgesprochenen Worten
Going through the motions
Mache die Bewegungen durch
Losing all my focus
Verliere all meinen Fokus
And you left me broken
Und du hast mich zerbrochen zurückgelassen
I cannot move im paralyzed
Ich kann mich nicht bewegen, ich bin gelähmt
All the darkness in my mind
All die Dunkelheit in meinem Kopf
Is taking over me
Nimmt mich ein
And i only gonna manage to survive
Und ich werde es nur schaffen zu überleben
If i leave those ghosts behind
Wenn ich diese Geister hinter mir lasse
Black clouds, im almost blind
Schwarze Wolken, ich bin fast blind
But i can see the light
Aber ich kann das Licht sehen
Hard to remember
Schwer, sich zu erinnern
All the things that we had done in december
An all die Dinge, die wir im Dezember getan haben
Got a feeling you would never surrender
Habe das Gefühl, dass du niemals aufgeben würdest
Had this really been our last goodbye?
War das wirklich unser letzter Abschied?
Now or never!
Jetzt oder nie!
I really thought that we would go on forever
Ich dachte wirklich, wir würden für immer zusammen bleiben
All we ever did was build up a barrier
Alles, was wir je getan haben, war, eine Barriere aufzubauen
Had this really been our last goodbye?
War das wirklich unser letzter Abschied?
Last Goodbye
Letzter Abschied
Goodbye
Abschied
Bye, Bye, Goodbye
Tschüss, Tschüss, Abschied





Авторы: Benedikt Veith, León Arend, Lukas Wilhelm, Philip Wilhelm, Seb Monzel, Simon Triem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.