From Sorrow To Serenity - Reclaim - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни From Sorrow To Serenity - Reclaim




Reclaim
Вернуть себе
Holding power within our hands
В наших руках власть,
We consume until our hunger's surpassed
Мы поглощаем, пока не утолим голод,
Paying no mind to the devastation
Не обращая внимания на разрушения.
Our corruption has grown into a monstrous form
Наша порочность приняла чудовищный облик.
Did we ever intend this?
Мы этого хотели?
Were we always this way, resistant to shame?
Мы всегда были такими, без стыда и совести?
Dedicated to the mind of the hive
Посвятив себя коллективному разуму,
We will spread and independence will die
Мы распространимся, и независимость умрет.
Ordered and structured in a world of suffering
Порядок и структура в мире страданий,
Ignore the plight as the noose gets tighter
Игнорируй беду, пока петля затягивается.
Our lungs cease to breathe
Наши легкие перестают дышать.
What a pathetic excuse for a life
Что за жалкое подобие жизни.
Imprisoned in our own minds
Узники собственного разума,
Stuck in rotation
Застряли в круговороте.
There must be more to life
Должно быть что-то большее в жизни.
A constant struggle for freedom
Постоянная борьба за свободу.
It is time to reclaim
Пора вернуть себе,
Reclaim what is rightfully ours
Вернуть то, что по праву наше.
We walk through the streets, we don't feel the despair
Мы идем по улицам, не чувствуя отчаяния.
How can we feel a thing when we cannot stand still?
Как мы можем что-то чувствовать, если не можем остановиться?
There is no room in this world for hope
В этом мире нет места надежде.
There is no room for you
В нем нет места для тебя.
Asleep in a lucid nightmare
Спишь в осознанном кошмаре,
Afraid to be awake
Боясь проснуться.
What's the point in living this life?
В чем смысл жить этой жизнью?
We deserve to fucking die
Мы заслуживаем чертовой смерти.
We deserve to fucking die
Мы заслуживаем чертовой смерти.
What a pathetic excuse for a life
Что за жалкое подобие жизни.
Imprisoned in our own minds
Узники собственного разума,
Stuck in rotation
Застряли в круговороте.
There must be more to life
Должно быть что-то большее в жизни.
A constant struggle for freedom
Постоянная борьба за свободу.
It is time to reclaim
Пора вернуть себе,
Reclaim what is ours
Вернуть то, что наше.
Reclaim what is ours
Вернуть то, что наше.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.