From the Womb feat. Jansel la Profecia - Hijo del Rey - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни From the Womb feat. Jansel la Profecia - Hijo del Rey




Hijo del Rey
Сын Царя
Nadie puede contra mi
Никто не может противостоять мне
Porque conmigo va mi Dios
Потому что со мной мой Бог
Asique...
Поэтому...
(Yo soy hijo del rey)
сын Царя)
No hay de que temer ni tampoco de atemorizarme
Нечего бояться и нечего пугаться
(Yo soy hijo del rey)
сын Царя)
Bien tranquilo yo voy porque mi Cristo va adelante
Я спокоен, потому что мой Христос идет впереди
(Yo soy hijo del rey)
сын Царя)
No hay de que temer ni tampoco de atemorizarme
Нечего бояться и нечего пугаться
(Yo soy hijo del rey)
сын Царя)
Bien tranquilo yo voy porque mi Cristo va adelante
Я спокоен, потому что мой Христос идет впереди
Rápido, lento,
Быстро, медленно,
Lo meto violento para que ellos sepan que vengo con fuego
Я врываюсь со всей силой, чтобы они знали, что я несу огонь
Hambriento, arrebatando el reino de los cielos, ehh
Голодный, захватывающий Царство Небесное, эй
Que tu pensabas que yo no sabia de tu pana
Ты думал, что я не знаю о твоем друге
Que tu pensabas que era Micky from the maridable, Nahh
Ты думал, что я Микки, тот что женится, нет
Equivocado de nuevo, con un telescopio mi mirada hacia los cielos
Ты снова ошибся, мой взор устремлен в небеса, словно через телескоп
No me hable de cañón, ni bazuca
Не говори мне о пушке или базуке
No me hable fariseo y fuma hookah
Не говори мне о фарисеях и кальянах
Tengo vestimenta blanca,
Одежда моя белая,
No voy a ensuciarla;
Я не запачкаю ее;
Una corona de vida,
Венец жизни,
Mi pana, no voy a empeñarla
Моя дорогая, я не отдам его в залог
Es que conozco bien mi identidad
Знаю хорошо свою сущность
Soy hijo del rey, nadie me va a parar
Я сын Царя, меня никто не остановит
Si me hablan de dinero, mi padre es dueño de todo;
Если ты заговоришь со мной о деньгах, мой отец владеет всем;
Si se levanta muralla, el las desbarata;
Если встанет стена, он разрушит ее;
Y si me vienen con guerra, levanta bandera;
А если они придут с войной, он поднимет знамя;
En conclusión la victoria es nuestra.
Короче говоря, победа за нами.
Nadie puede contra mi
Никто не может противостоять мне
Porque conmigo va mi Dios
Потому что со мной мой Бог
Asique...
Поэтому...
(Yo soy hijo del rey)
сын Царя)
No hay de que temer ni tampoco de atemorizarme
Нечего бояться и нечего пугаться
(Yo soy hijo del rey)
сын Царя)
Bien tranquilo yo voy porque mi Cristo va adelante
Я спокоен, потому что мой Христос идет впереди
(Yo soy hijo del rey)
сын Царя)
No hay de que temer ni tampoco de atemorizarme
Нечего бояться и нечего пугаться
(Yo soy hijo del rey)
сын Царя)
Bien tranquilo yo voy porque mi Cristo va adelante
Я спокоен, потому что мой Христос идет впереди
Soy hijo de aquel que dividió la historia,
Я сын Того, кто разделил историю,
Murió, resucitó y obtuvo la victoria,
Умер, воскрес и одержал победу,
Notoria; para salvar la escoria
Знаменитую; чтобы спасти мерзавцев
El es el Rey de reyes, refréscate la memoria
Он Царь царей, освежи свою память
Hablaron de miedo, díganle que eso es mentira,
Говорили о страхе, скажи им, что это ложь,
Tamo frente al problema, no hay otra salida.
Мы лицом к лицу с проблемой, другого выхода нет.
Todas las batallas las dejamos concluidas,
Все битвы мы заканчиваем победой,
No importa el precio, así cueste la vida.
Неважно какая цена, даже если это стоит жизни.
Viene contra mi, mejor que te detengas
Идет против меня, лучше остановись
Analice, quítese la venda.
Проанализируй ситуацию, сними повязку с глаз.
No hay nada que me sostenga,
Мне не на что опереться,
Ni podio que me sostenga
Ни на какой подиум, который меня поддержит
Dime porque temer o atemorizarme,
Скажи мне, зачем бояться или пугаться,
Si el esta conmigo, quien ha de tocarme,
Если Он со мной, кто меня тронет,
Jesús es mi clan, quienes se levantaran;
Иисус мой клан, кто поднимется;
No pueden con nosotros en el equipo de satán
Они не справятся с нами в команде сатаны
Nadie puede contra mi
Никто не может противостоять мне
Porque conmigo va mi Dios
Потому что со мной мой Бог
Asique...
Поэтому...
(Yo soy hijo del rey)
сын Царя)
No hay de que temer ni tampoco de atemorizarme
Нечего бояться и нечего пугаться
(Yo soy hijo del rey)
сын Царя)
Bien tranquilo yo voy porque mi Cristo va adelante
Я спокоен, потому что мой Христос идет впереди
(Yo soy hijo del rey)
сын Царя)
No hay de que temer ni tampoco de atemorizarme
Нечего бояться и нечего пугаться
(Yo soy hijo del rey)
сын Царя)
Bien tranquilo yo voy porque mi Cristo va adelante.
Я спокоен, потому что мой Христос идет впереди





Авторы: Cecilionetti Michael Torres, Edward Alcadio Arias, Madiel Porfirio Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.