Текст и перевод песни From the Womb - No Te Voy a Soltar
No Te Voy a Soltar
No Te Voy a Soltar
Fue
por
tu
Amor
Это
ради
Твоей
Любви
Que
todo
cambio
Всё
изменилось
Tu
gracia
me
alcanzoooó
Твоя
благодать
коснулась
меня
Tu
eres
la
razón
que
yo
danzo
hoy
Ты
- причина,
по
которой
я
танцую
сейчас
'Yo
quiero
cantar,
yo
quiero
danzar,
gritarle
al
mundo
que
No
Te
Voy
A
Soltar'
bis
'Я
хочу
петь,
я
хочу
танцевать,
кричать
миру,
что
я
тебя
не
отпущу'
дважды
Que
No
Te
Voy
A
Soltaaa
aaa
aaar!!!
No!!
No!!
Что
я
тебя
не
отпущу,
нет!!
Нет!!
Que
No
Te
Voy
A
Soltaaa
aaa
aaar!!!
No!!
No!!
Что
я
тебя
не
отпущу,
нет!!
Нет!!
Ellos
siguen
soñando
durmiendo,
y
sueño
con
los
ojos
abiertos,
conectado
con
Jesús,
From
The
Womb
El
Movimiento.
Они
всё
ещё
грезят,
спят,
а
я
вижу
сон
с
открытыми
глазами,
подключённый
с
Иешуа,
From
The
Womb,
Движение.
Mucho
money,
muchos
carros,
y
un
par
de
cartas,
I'm
sorry
sor,
no
me
vendo
por
cosas
baratas.
Много
денег,
много
тачек,
и
пара
карт,
извини,
сестра,
я
не
продаюсь
за
дешёвку.
Es
que
ya
no
existe
llanto,
las
ataduras
han
sido
rotas,
como
dice
mi
hermano
Madiel
not
overcome,
encima
la
roca.
Ведь
слёз
больше
нет,
узы
разорваны,
как
говорит
мой
брат
Мадиэль,
не
сдавайся,
на
скале.
Como
no
cantaré,
como
no
alabaré,
como
no
le
voy
a
dar
la
gloria.
Как
же
я
не
буду
петь,
как
не
буду
восхвалять,
как
не
буду
воздавать
Тебе
славу.
Na
de
vida,
vestimenta
blanca
el
me
ha
entregado
la
victoria.
Новая
жизнь,
белые
одежды,
Ты
даровал
мне
победу.
'Yo
quiero
cantar,
yo
quiero
danzar,
gritarle
al
mundo
que
No
Te
Voy
A
Soltar'
bis
'Я
хочу
петь,
я
хочу
танцевать,
кричать
миру,
что
я
тебя
не
отпущу'
дважды
Que
No
Te
Voy
A
Soltaaa
aaa
aaar!!!
No!!
No!!
Что
я
тебя
не
отпущу,
нет!!
Нет!!
Que
No
Te
Voy
A
Soltaaa
aaa
aaar!!!
No!!
No!!
Что
я
тебя
не
отпущу,
нет!!
Нет!!
Que
No
Te
Voy
A
Soltaaa
aaa
aaar!!!
No!!
No!!
Что
я
тебя
не
отпущу,
нет!!
Нет!!
Que
No
Te
Voy
A
Soltaaa
aaa
aaar!!!
No!!
No!!
Что
я
тебя
не
отпущу,
нет!!
Нет!!
Tú
eres
mi
aliento,
Tú
mi
sustento,
sin
ti
yo
me
muero
Señor.
Ты
- моё
дыхание,
Ты
- моя
опора,
без
Тебя
я
погибну,
Господи.
Pegado
de
ti,
escribiendo
mi
música,
el
ritmo
de
tu
corazón.
Привязанный
к
Тебе,
пишу
свою
музыку,
в
ритме
Твоего
сердца.
No
me
voy
a
callar
de
ti
voy
a
cantar
el
mundo
este
mensaje
llevar,
aunque
signifique
la
muerte
No
te
voy
a
Soltar,
lo
que
suelto
es
el
pecado,
también
la
mala
amistad,
Rompiste
las
cadenas,
toda
Heredia,
enfermedad.
Я
не
умолкаю,
о
Тебе
я
пою,
миру
несу
эту
весть,
даже
если
это
обернётся
смертью,
я
Тебя
не
отпущу,
отпускаю
грех,
плохие
дружеские
отношения,
Ты
разорвал
цепи,
всякое
наследственное
заболевание,
болезнь.
Declaró
la
libertad,
Declaró
la
sanidad,
todo
lo
puedo
en
Cristo,
con
él
quien
nos
pueda
parar.
Провозглашаю
освобождение,
провозглашаю
исцеление,
всё
могу
в
Христе,
с
Ним
кто
может
остановить
нас.
No
Te
Voy
A
Soltaaa
aaa
aaar!!!
No!!
No!!
Что
я
тебя
не
отпущу,
нет!!
Нет!!
Que
No
Te
Voy
A
Soltaaa
aaa
aaar!!!
No!!
No!!
Что
я
тебя
не
отпущу,
нет!!
Нет!!
Subió
al
madero,
fue
cordero
que
su
vida
dio.
Он
взошёл
на
Голгофу,
был
Ягнёнком,
отдавшим
Свою
жизнь.
Él
me
redimió,
él
me
liberto.
Он
искупил
меня,
Он
освободил
меня.
Se
entregó,
muy
completo
en
aquélla
cruz,
me
amaste
a
mi
y
hoy
vivo
por
tiii!!
Он
отдал
Себя
целиком
на
том
кресте,
Ты
возлюбил
меня,
и
я
живу
ради
Тебя!!
Yoo
ooo
y
hoy
vivo
por
ti.
Я...
и
я
живу
для
Тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Cecilionetti Michael Torres, Edward Alcadio Arias, Madiel Porfirio Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.