Fronda - Gränslandet - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Fronda - Gränslandet




Gränslandet
Пограничная земля
Mitt gränsland, som alla ser.
Моя пограничная земля, которую все видят.
Tittar upp mot skyn och tårar faller ner
Смотрю в небо, и слезы падают вниз.
Villofärd o sår
Загородная идиллия и раны.
Sträck ut din hand å lyft mig härifrån
Протяни свою руку и вытащи меня отсюда.
Mitt gränsland, där alla ber, ensam
Моя пограничная земля, где все молятся, в одиночестве.
Folk som faller ner, Kom och bär min bår
Люди падают вниз. Приди и неси мои носилки.
Sträck ut din hand och lyft mig härifrån
Протяни свою руку и вытащи меня отсюда.
Sluter mina ögon, ljuset kommer emot mig
Закрываю глаза, свет идет ко мне.
Allt blir lugnt och tyst du måste tro mig
Все становится так спокойно и тихо, ты должна мне поверить.
Det är mina tankar som jag dränker i bläck
Это мои мысли, которые я топлю в чернилах.
Resan jag ska ta blir en enkelbiljett (farväl)
Путешествие, которое я предприму, будет в один конец (прощай).
Allt smärta, det finns för många minnen här
Вся эта боль, здесь слишком много воспоминаний.
Fattar ingenting, du var min tvillingsjäl
Ничего не понимаю, ты была моей родственной душой.
Allt som vi byggt upp, det ba ramlar ihop
Все, что мы построили, просто рушится.
Och vi två som skulle bli gamla ihop
А мы вдвоем должны были состариться вместе.
Jag var sjukt kär, hur kan det sluta såhär
Я был безумно влюблен, как это могло так закончиться?
Vänd dig till gud och tänd ett ljus för min själ
Обратись к Богу и зажги свечу за упокой моей души.
Jag var din man, som älskar dig till döds (jag älskar dig till döds)
Я был твоим мужчиной, который любит тебя до смерти люблю тебя до смерти).
Hoppas du finner tröst
Надеюсь, ты найдешь утешение.
Det kan inte va sant, tårarna bara rinner
Это не может быть правдой, слезы просто льются.
Kom ihåg mig min vän för jag är borta med vinden
Помни меня, моя дорогая, потому что я унесен ветром.
Du fanns i min kropp, du var som blod för mig
Ты была в моем теле, ты была как кровь для меня.
Det finns inget hopp, mitt hjärta slog för dig
Нет никакой надежды, мое сердце билось для тебя.
Mitt gränsland, som alla ser.
Моя пограничная земля, которую все видят.
Tittar upp mot skyn och tårar faller ner
Смотрю в небо, и слезы падают вниз.
Villofärd o sår
Загородная идиллия и раны.
Sträck ut din hand å lyft mig härifrån
Протяни свою руку и вытащи меня отсюда.
Mitt gränsland, där alla ber, ensam
Моя пограничная земля, где все молятся, в одиночестве.
Folk som faller ner, Kom och bär min bår
Люди падают вниз. Приди и неси мои носилки.
Sträck ut din hand och lyft mig härifrån
Протяни свою руку и вытащи меня отсюда.
Nån tog mitt hjärta, slet ut de ur min kropp
Кто-то взял мое сердце, вырвал его из моей груди.
Slängde den i backen, stampa den, STOPP
Бросил его на землю, топчет его, СТОП.
(Det ordnar sig) Vad fan säger du till mig?
(Все будет хорошо) Что, черт возьми, ты мне говоришь?
Mitt syfte här jorden var tillsammans med dig
Моей целью на этой земле было быть вместе с тобой.
Du var min trygghet, min milhöga fästning
Ты была моей безопасностью, моей неприступной крепостью.
Alla har en mening i livet min älskling
У всех есть смысл жизни, моя любимая.
Och du var min, ljuset i mina dar
И ты была моим, светом в моих днях.
Den enda kvinnan som fick föda mina barn
Единственная женщина, которая должна была родить мне детей.
Men allt är borta nu för jag tappade modet
Но все кончено, потому что я потерял мужество.
Du var min ögonsten och vackrast jorden
Ты была моей зеницей ока и самой красивой на земле.
Allt är becksvart det kändes som världens slut
Все в кромешной тьме, это как конец света.
En evig depression, det här den enda vägen ut
Вечная депрессия, это единственный выход.
Förlåt, jag e inte lika stark längre.
Прости, я больше не так силен.
Vi älskade varandra, vi kan inte bara va vänner
Мы любили друг друга, мы не можем просто быть друзьями.
Vill inte finnas utan dig min ängel farväl
Не хочу существовать без тебя, мой ангел, так что прощай.
Det stannar mellan oss, det blir bäst här
Это останется между нами, так будет лучше.
Mitt gränsland, som alla ser.
Моя пограничная земля, которую все видят.
Tittar upp mot skyn och tårar faller ner
Смотрю в небо, и слезы падают вниз.
Villofärd o sår
Загородная идиллия и раны.
Sträck ut din hand å lyft mig härifrån
Протяни свою руку и вытащи меня отсюда.
Mitt gränsland, där alla ber, ensam
Моя пограничная земля, где все молятся, в одиночестве.
Folk som faller ner, Kom och bär min bår
Люди падают вниз. Приди и неси мои носилки.
Sträck ut din hand och lyft mig härifrån
Протяни свою руку и вытащи меня отсюда.
Jag lämnar ingenting, inget halvdant brev
Я ничего не оставляю, никакого половинчатого письма.
Mitt bevis till dig, en uppskuren handled
Мое доказательство тебе перерезанное запястье.
Du gav upp, ba kasta in din handduk
Ты сдалась, просто бросила полотенце.
Jag stod kvar och kämpade tills kampen var helt slut
Я стоял и боролся, пока бой не был полностью проигран.
Jag ramla baklänges med huvudet under vattnet, kan inte andas
Я упал навзничь, голова под водой, не могу дышать.
Nån har stulit den skatten
Кто-то украл это сокровище.
Du var min ängel tills döds den förvandlades
Ты была моим ангелом до смерти, пока не превратилась...
Hur kan du göra så, du var luften jag andades
Как ты могла так поступить? Ты была воздухом, которым я дышал.
Vi kan spela hårda men är kycklingar i själen, du tog allt från mig
Мы можем играть в сильных, но в душе мы цыплята, ты забрала у меня все.
Jag var lyckligaste i världen
Я был самым счастливым человеком в мире.
Jag hade allt man kunde drömma om, allt
У меня было все, о чем только можно мечтать, все.
Du gick från en helande hand till en näve, salt
Ты превратилась из исцеляющей руки в кулак, соль
Över mina sår, jag bara log å tog emot
На мои раны, я просто улыбался и принимал.
Jag tänkt en hel del, det här är inget tonårshot.
Я много думал, это не подростковая блажь.
Det är allvar, det syns en annan scen
Это серьезно, это видно на другой сцене.
Min välsignelse blev en förbannelse
Мое благословение стало проклятием.
Mitt gränsland, som alla ser.
Моя пограничная земля, которую все видят.
Tittar upp mot skyn och tårar faller ner
Смотрю в небо, и слезы падают вниз.
Villofärd o sår
Загородная идиллия и раны.
Sträck ut din hand å lyft mig härifrån
Протяни свою руку и вытащи меня отсюда.
Mitt gränsland, där alla ber, ensam
Моя пограничная земля, где все молятся, в одиночестве.
Folk som faller ner, Kom och bär min bår
Люди падают вниз. Приди и неси мои носилки.
Sträck ut din hand och lyft mig härifrån
Протяни свою руку и вытащи меня отсюда.





Авторы: Fronda


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.